New Entries/Amendments for 2009-10-27

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 28 Oct.
Headword 1ネギトロ
Part-of-speechn
English 1Tuna with green onion (a type of sushi topping)
ReferenceOn a chat with Japanese friend, talking about "what kind of sushi do you like?" She also mentioned ootoro and chuutoro which is already in edict.
NameAgro Rachmatullah
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry火蓋 [ひぶた] /(n) cover for gun barrel/ (1193770)
Headword 1火蓋
Headword 2火ぶた
Reading 1ひぶた
Part-of-speechn
English 1cover for gun barrel
English 2apron of a gun
Referencegg5
CommentWhat's a gun apron anyway?
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment A sheet that covered the touch-hole of a cannon.

Current Entry火蓋を切る;火蓋をきる [ひぶたをきる] /(exp,v5r) to start (an argument, a battle, etc.)/ (2252980)
Headword 1火蓋を切る
Headword 2火蓋をきる
Headword 3火ぶたを切る
Headword 4火ぶたをきる
Reading 1ひぶたをきる
Part-of-speechexp,v5r
English 1to start (an argument, a battle, etc.)
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment


(0)
Current Entry電磁両立性 [?] /electromagnetic compatibility/WI4/
Headword 1電磁両立性
Reading 1でんじりょうりつせい
Part-of-speechn
English 1electromagnetic compatibility
English 2EMC
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1看護師長
Reading 1かんごしちょう
Part-of-speechn
English 1head nurse
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/看護師
CommentSince the term 看護婦 is usually not used as a generic term nowadays but has been replaced with 看護師, i surmised that 看護婦長 would be equally limited to special circumstances and that in its place the term 看護師長 would be used. The cited Wikipedia page has more on that topic...
NameHendrik
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ほろり
Part-of-speechn
English 1moved to tears
NameName
Submission Typenew
Editorial Comment There is already ほろりと. Should this replace it? GG5 has ほろりと; Kojien et al. have ほろり.

Current Entry何時までも(P);何時迄も [いつまでも] /(adv) (uk) forever/for good/eternally/as long as one likes/indefinitely/(P)/ (1188880)
Headword 1何時までも
Headword 2何時迄も
Reading 1いつまでも
Part-of-speechadv
English 1(uk) forever
English 2for good
English 3eternally
English 4as long as one likes
English 5indefinitely
English 6no matter what
Comment+ no matter what
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment