New Entries/Amendments for 2009-11-01

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 3 Nov.
Current Entry寛喜 [かんぎ] /(n) (obsc) Kangi era, Kanki era (1229.3.5-1232.4.2)/ (2092450)
Headword 1寛喜
Reading 1かんぎ
Reading 2かんき
Part-of-speechn
English 1(obsc) Kangi era, Kanki era (1229.3.5-1232.4.2)
Comment+ かんき

Also, delete other 寛喜 entry.
Other language optioneng
Nameバチシタ・ルイ
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1かなにか
Part-of-speechsuf
Part-of-speechexp
English 1or something
ReferenceSee below.
CommentI hesitate to make this submission, but....

When the novice is confronted with a text like this: "入り口の方柱かなにかからまた火が起きて燃え出し、", the task of understanding seems difficult. Why, one may ask would a novice be reading text like that? Well, in truth, I guess that you would accept that the text is very simple, providing one can see the obvious [obvious to one who knows]. If one pulls out the "かなにか", the novice is probably home and dry. If the novice found the "かなにか" on your site, then the understanding would follow more easily.

P.S., Many thanks for your explanation in respect of your invitation and my submission for "着物を乾かす". I can agree with what you say. However, can one make a statement like this: 'if the novice cannot find an "expression" on this site, then it can be taken that the total meaning of the group of "words" being searched for is simply the normal collective meaning of all the individual headwords which appear elsewhere on the site?'

In the event that one cannot make such a statement, there is a problem for the novice because until the novice really begins to understand in depth, he or she does not know which expressions are idiomatic and which are not. However, with the inclusion of a good range of non-idiomatic expressions in everyday use, the novice would gradually find the comfort zone of spotting the difference; especially, when upon a little reflection, the novice discovers that the Japanese use idiom in much the same way as any other person who is not Japanese.

I had hoped that you would have retained "着物を乾かす" because in your "work in progress" section there are many other very useful expressions which commence with "着物を". As for me, I would like to see them all promoted.
NameFrancis
Submission Typenew
Editorial Comment I can see the use of it. I added a comment too.

Current Entry松柏 [しょうはく] /(n) pine and cypress/evergreen/dutiful/ (1677530)
Headword 1松柏
Reading 1しょうはく
Part-of-speechn
English 1pines and oaks
English 2faithfulness
English 3dutiful
ReferenceSee below.
CommentI am not an expert on trees, but I did not think that the existing entry was correct. Perhaps Rene would confirm.
Other language optioneng
NameFrancis
Submission Typeamend
Editorial Comment Amended it a bit. Put into 3 senses.

Current Entry受託者 [じゅたくしゃ] /(n) trustee/ (2145140)
Headword 1受託者
Reading 1じゅたくしゃ
Part-of-speechn
English 1trustee
English 2undertaker
CommentExample: マネジメントサービス受託者 (management services undertaker)
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment I don't like "undertaker" there. I added assignee/consignee.


(0)
Current Entry郷に入れば郷に従え [?] /do as the Romans do/WI4/
Headword 1郷に入れば郷に従え
Reading 1ごうにいればごうにしたがえ
Part-of-speechexp
English 1(see 郷に入っては郷に従え) when in Rome, do as the Romans do
Referencegoogle
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry手のかかる;手が掛かる [てのかかる] /(adj-f) (see 手が掛かる) troublesome/difficult (e.g. customer, guest, child)/laborious (e.g. task, dinner)/TempSUB/ED/
Headword 1手のかかる
Headword 2手が掛かる
Reading 1てのかかる
Part-of-speechadj-f
English 1(see 手が掛かる) troublesome
English 2difficult (e.g. customer, guest, child)
English 3laborious (e.g. task, dinner)
CommentI understand that having both the ノ and the ガ form in the same entry was too complex. But then it would be great to have a tool to automate the creation of duplicate entries. Like a button that would automatically create a duplicate entry that could be amended manually to substitute no and ga while automatically adding an xref to the other entry. You could also have a function that would tag the two entries as duplicates and automatically warn a user amending one entry to also amend the other. I guess this will never happen but I'll suggest it anyway.
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry依頼人 [いらいじん;いらいにん] /(n) client/ (1575880)
Headword 1依頼人
Reading 1いらいにん
Part-of-speechn
English 1client
CommentRemove iraijin. I checked the first few pages of google hits for "いらいじん" and they were either edict-based or matched some other word (like がいらいじん). MSIME only recognizes いらいにん, and there's already an entry read the same way 弁護依頼人 【べんごいらいにん】.
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry寛喜 [かんぎ] /(n) (obsc) Kangi era, Kanki era (1229.3.5-1232.4.2)/ (2092450)
Headword 1寛喜
Reading 1かんぎ
Reading 2かんき
Part-of-speechn
English 1Kangi era (1229.3.5-1232.4.2)
English 2Kanki era
Commentboth readings are okay, but yes, 寛喜 【かんき】 (n) Kanki era (1229.3.5-1232.4.2) can be deleted

also, the formatting was off in this entry
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry下向き [したむき] /(n) (1) downward look/business decline/(2) top-down/ (1184910)
Headword 1下向き
Reading 1したむき
Part-of-speechn
English 1(1) (ant: 上向き) pointing down/pointing downward
English 2(2) (market) decline/downturn/downward trend
Referenceprog, nc
Commenti think 'downward look' and 'top-down' are the ones that belong together
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry上向き [うえむき(P);うわむき] /(adj-na,n) upturn/upward tendency/looking upward/bottom-up/(P)/ (1580370)
Headword 1上向き
Reading 1うわむき
Reading 2うえむき
Part-of-speechn,adj-no
English 1(1) (ant: 下向き) pointing up/pointing upward
English 2(2) upturn/uptrend/upward tendency
English 3(3) appearance
Referencekoj, daijr, daijs
Commentうわむき > うえむき
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment


(0)
Current Entry下向く [したむく] /(vi) look down/get worse/begin to fall/WI1/
Headword 1下向く
Reading 1したむく
Part-of-speechv5k,vi
English 1(1) (ant: 上向く) to point down/to look down
English 2(2) to get worse/to begin to fall (e.g. of a price)
Referencekoj, daijr, daijs
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry上向く [うえむく;うわむく] /(v5k,vi) to look upward/to turn upward/to rise/ (1580380)
Headword 1上向く
Reading 1うわむく
Reading 2うえむく
Part-of-speechv5k,vi
English 1(1) (ant: 下向く) to point upward/to look upward
English 2(2) to improve
Referencekoj, daijr, daijs
Commentno dic has うえむく
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment


(0)
Current Entry下面 [かめん] /(?) ???/RH/
Headword 1下面
Reading 1かめん
Part-of-speechn
English 1underside
English 2undersurface
English 3inferior surface
Referencekoj
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry下膊 [かはく] /forearm/WI1/
Headword 1下膊
Reading 1かはく
Part-of-speechn
English 1forearm
Referencekoj
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry化け [ばけ] /change/transform/artificial fly/WI1/
Headword 1化け
Reading 1ばけ
Part-of-speechn,adj-no
English 1(1) transforming oneself/taking on another form/disguising oneself
English 2(2) artificial fly (for fishing)
Referencekoj, daij
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry化学的性質 [かがくてきせいしつ] /chemical property/RW/
Headword 1化学的性質
Reading 1かがくてきせいしつ
Part-of-speechn
English 1chemical property
Referencedaij
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry化学量論 [かがくりょうろん] /(n) stoichiometry/WI1/
Headword 1化学量論
Reading 1かがくりょうろん
Part-of-speechn
English 1stoichiometry
Referencekoj
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry仮株券 [?] /scrip/scrip certificate/temporary share certificate/WI2/
Headword 1仮株券
Reading 1かりかぶけん
Part-of-speechn
English 1scrip
Referenceeij, jwordnet
Commentagain, no idea if this business term is actually correct
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry仮現運動 [かげんうんどう] /apparent movement/WI1/
Headword 1仮現運動
Reading 1かげんうんどう
Part-of-speechn
English 1apparent movement
Referencekoj
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry仮種皮 [かしゅひ] /aril/FO/
Headword 1仮種皮
Reading 1かしゅひ
Part-of-speechn
English 1aril
Referencekoj
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry仮象 [かしょう] /semblance/WI1/
Headword 1仮象
Reading 1かしょう
Part-of-speechn
English 1semblance
Referencekoj, daijr, daijs
Commenti don't think this is quite right. gg5 might have something better.
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment GG5 adds "appearance".

Current Entry何でもかんでも [なんでもかんでも] /(adv) anything and everything/by all means/ (1188380)
Headword 1何でもかんでも
Headword 2何でも彼んでも
Reading 1なんでもかんでも
Part-of-speechadv
English 1anything and everything
English 2by all means
Referencedaij
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry何でもかでも [なんでもかでも] /(exp) (anything and) everything/all sorts of things/ (2006120)
Headword 1何でもかでも
Headword 2何でも彼でも
Reading 1なんでもかでも
Part-of-speechexp
English 1(anything and) everything
English 2all sorts of things
Commentcould probably stand to be synched with the last one
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment


(0)
Current Entry何処やら [どこやら] /(exp) (adv) somehow/WI1/
Headword 1何処やら
Headword 2何所やら
Reading 1どこやら
Part-of-speechn
English 1(1) (uk) somewhere
English 2(adv) (2) somehow
Referencekoj, daij
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry加えて [くわえて] /(n) addition to (in)/WI1/
Headword 1加えて
Reading 1くわえて
Part-of-speechconj
English 1additionally
English 2in addition
English 3moreover
English 4at the same time
Referencedaij, eij
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry可動コイル形 [かどうコイルがた] /(n) moving-coil type/WI1/
Headword 1可動コイル形
Reading 1かどうコイルがた
Part-of-speechadj-no,n
English 1moving-coil
Referencekoj
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry果せる哉 [はたせるかな] /(adv) as expected/WI1/
Headword 1果たせる哉
Headword 2果せる哉
Reading 1はたせるかな
Part-of-speechadv
English 1as expected
Referencekoj, daij
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry果柄 [?] /gynophore/WI2/
Headword 1果柄
Reading 1かへい
Part-of-speechn
English 1stem (of a fruit)
English 2gynophore
Referencekoj
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry河食 [かしょく] /fluvial erosion/RW/
Headword 1河食
Headword 2河蝕
Reading 1かしょく
Part-of-speechn
English 1fluvial erosion
Referencekoj
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry火を吹く [ひをふく] /in flames/fan the fire with one's breath/WI1/
Headword 1火を吹く
Reading 1ひをふく
Part-of-speechexp,v5k
English 1(1) to burst into flames
English 2(2) to fire (of a gun)
English 3(3) to fan a fire with one's breath
Referencekoj, daijr, daijs
Commentsense 3 sounds a bit odd, but i can't think of a better way to word it
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entry火球 [かきゅう] /fireball/bolide/WI1/
Headword 1火球
Reading 1かきゅう
Part-of-speechn
English 1(1) fireball
English 2(2) bolide
Referencekoj, daijr, daijs
Other language optioneng
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1
Reading 1
Part-of-speechadj-na
English 1eccentric
English 2odd
English 3queer
English 4fantastic
English 5extraordinary
English 6fanciful
ReferenceKenkyusha's New Japanese-English Dictionary: `BG`lG`
NameCharles Fox
Submission Typenew
Editorial Comment


(sendNotJS) Send submission
Headword 1此れ式
Headword 2是式
Reading 1これしき
Part-of-speechn
Miscuk
English 1(only) this much
ReferenceAir Standard Edition:
かのりんの野望は{これしき}で挫折したりしないよぉ
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=これしき&enc=UTF-8&stype=1&dtype=0
NameAgro
Submission Typenew
Editorial Comment


(sendNotJS) Send submission
Headword 1付け汁
Headword 2付汁
Reading 1つけじる
Part-of-speechn
English 1sauce
ReferenceAir Standard Edition:
さらに付け{汁だが}、食欲がないだろうから薄目の梅ダレにしてみた
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=付け汁&enc=UTF-8&stype=1&dtype=0
NameAgro Rachmatullah
Submission Typenew
Editorial Comment


(sendNotJS) Send submission
Headword 1茶封筒
Reading 1ちゃふうとう
Part-of-speechn
English 1brown envelope
ReferenceAir Standard Edition:
言いながら、書類入りの{茶封筒}を掴む
http://images.google.co.id/images?hl=en&safe=off&client=firefox-a&rls=org.mozilla:en-US:official&um=1&sa=1&q=茶封筒&btnG=Search+images&aq=f&oq=&start=0
CommentA common type of envelope, so I think it deserves to be added. The reading is my best guess (since ぶ sounds wrong here).
NameAgro Rachmatullah
Submission Typenew
Editorial Comment It's ちゃぶうとう.

Headword 1国交相
Reading 1こっこうしょう
Part-of-speechn
Miscabbr
English 1Minister of Land, Infrastructure and Transportation
Cross-reference国土交通相
Referencehttp://mainichi.jp/select/today/news/20091101k0000m010035000c.html
前原国交相:日航撤退での路線 政府が維持に支援検討
くttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=こっこうしょう&enc=UTF-8&stype=1&dtype=0
NameAgro Rachmatullah
Submission Typenew
Editorial Comment