Headword 1 | のか |
Part-of-speech | prt |
English 1 | endorsing and questioning the preceding statement (sentence ending particle) |
English 2 | lamenting reflections on the preceding statement (sentence ending particle) |
Reference | See below. |
Comment | Your site gives a good range of helpful "sentence ending particles" [as do lots of other reference works], but it does not give the above; nor can I find it elsewhere.
The novice comes wondering about what it means. It is seen often in text. Google searches show up millions of finds. It seems that everyone knows except the novice so can you help a little by including this particle. An example, which seems good, can be seen in the following text:- "あーあ はずかしい ぼくの くるしは そんなに まずしくて きたなかったのか。" I shall be anticipating with interest your replacement of the above English meanings, in the event that you decide to include this submission. |
Name | Francis |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Daijirin lists it, saying it's a combination of の and か. Your explanations seems to work for me, but other may want to suggest amendments. |
Current Entry | 今出来 [いまでき] /(n) something new/ (1289240) |
Headword 1 | 今出来 |
Reading 1 | いまでき |
Part-of-speech | n |
English 1 | something new |
English 2 | out now |
English 3 | fresh |
Other language option | eng |
Name | バチシタ・ルイ |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 逮捕状 [たいほじょう] /(n) Warrant for arrest/TempSUB/ |
Headword 1 | 逮捕状 |
Reading 1 | たいほじょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | Warrant for arrest |
English 2 | TempSUB |
Comment | Not sure if you accepted this but it's already an entry. |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | T字路 |
Reading 1 | ティーじろ |
Part-of-speech | n |
English 1 | T junction |
Reference | wp: 現在では「T字路」(ティーじろ)と呼ばれることが一般的になっている。 |
Name | Name |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 丁字路 [ていじろ] /(n) T junction/ (1776440) |
Headword 1 | 丁字路 |
Reading 1 | ていじろ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See T字路) T junction |
Reference | see previous |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 五叉路 |
Reading 1 | ごさろ |
Part-of-speech | n |
English 1 | five-forked road |
English 2 | five road junction |
Reference | for example "5叉路" on this page: http://www.aquadate.org/aquamap.html |
Name | Name |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 仇を討つ [あだをうつ] /(exp,v5t) (See 敵を討つ・かたちをうつ) to take revenge/ (2219070) |
Headword 1 | 仇を討つ |
Reading 1 | あだをうつ |
Part-of-speech | exp,v5t |
English 1 | (See 敵を討つ・かたきをうつ) to take revenge |
Comment | changed the xref from かたちをうつ to かたきをうつ (per the main entry)
also verified the reading on goo dictionary |
Other language option | eng |
Name | Mike Emigh |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 材 |
Reading 1 | ザイ |
Part-of-speech | n |
English 1 | lumber |
Reference | S&H |
Comment | Only 3 mislabled entries here 4a3.6 to 4a3.8 should be 4a3.7 thru 4a3.9 |
Name | Chase |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Fixed. |
Headword 1 | 法術 |
Reading 1 | ほうじゅつ |
Part-of-speech | n |
English 1 | magic |
English 2 | method/way/means |
Reference | Air standard edition:
{法術}を使って錠前を外す http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=法術&stype=1&dtype=0 |
Name | Agro Rachmatullah |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Rewroteit a bit. Tempted to merge with 方術. |