Current Entry | 地 [ち] /(n,n-suf) (1) earth/ground/land/soil/(2) place/(3) territory/(4) (See 天地無用) bottom (of a package, book, etc.)/(P)/ (1420730) |
Headword 1 | 地 |
Reading 1 | ち |
Part-of-speech | n,n-suf |
English 1 | (1) earth |
English 2 | ground |
English 3 | land |
English 4 | soil |
English 5 | (2) place |
English 6 | (3) territory |
English 7 | (4) (See 天地無用) bottom (of a package, book, etc.) |
English 8 | (5) (See 五大, 土) earth (one of the five elements) |
Comment | + (5) (See 五大, 土) earth (one of the five elements)
Isn't it traditionally written with this character? |
Other language option | eng |
Name | バチシタ・ルイ |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 風 [ふう] /(adj-na,n,n-suf) (1) method/manner/way/style/(2) appearance/air/(3) tendency/(4) (See 六義) folk song (genre of the Shi Jing)/(P)/ (1499730) |
Headword 1 | 風 |
Reading 1 | ふう |
Part-of-speech | adj-na,n,n-suf |
English 1 | (1) method |
English 2 | manner |
English 3 | way |
English 4 | style |
English 5 | (2) appearance |
English 6 | air |
English 7 | (3) tendency |
English 8 | (4) (See 六義) folk song (genre of the Shi Jing) |
English 9 | (5) (See 五大) wind (one of the five elements) |
Reference | http://en.wikipedia.org/wiki/Five_elements_(Japanese_philosophy) |
Comment | + (5) (See 五大) wind (one of the five elements)
Sorry, don't know the order... |
Other language option | eng |
Name | バチシタ・ルイ |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 空 [くう] /(n) (1) empty air/sky/(2) {Buddh} shunya (emptiness, the lack of an immutable intrinsic nature within any phemomenon)/(3) (See 空軍) (abbr) air force/(n,adj-na) (4) fruitlessness/meaninglessness/ (2074820) |
Headword 1 | 空 |
Reading 1 | くう |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) empty air |
English 2 | sky |
English 3 | (2) {Buddh} shunya (emptiness, the lack of an immutable intrinsic nature within any phemomenon) |
English 4 | (3) (See 空軍) (abbr) air force |
English 5 | (n,adj-na) (4) fruitlessness |
English 6 | meaninglessness |
English 7 | (5) (See 五大) void (one of the five elements) |
Comment | + (5) (See 五大) void (one of the five elements) |
Other language option | eng |
Name | バチシタ・ルイ |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Isn't this the same as sense 2? |
Current Entry | 助けて [たすけて] /(int) help!/ (1344400) |
Headword 1 | 助けて |
Reading 1 | たすけて |
Part-of-speech | int |
English 1 | help! |
Reference | See below. |
Comment | I am wondering whether the system allows a cross-reference from the following entry:-
たすけて (etc.) See: 助ける to the headword above. The present entry for "たすけて" allows one to move from "たすけて" to the basic verb formation, but the novice may not realise that the other entry "助けて" may really be the one which is sought in connection with the text being read. Again, quite obvious when one knows, but .... |
Other language option | eng |
Name | Francis |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I suspect there are limits to how far I can try and make it novice-proof. |
Current Entry | 火消し役 [ひけしやく] /fireman/firemen/WI1/ |
Headword 1 | 火消し役 |
Headword 2 | 火消役 |
Reading 1 | ひけしやく |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) (See 定火消し) fireman (in Edo) |
English 2 | (2) problem-solver |
English 3 | fixer |
Reference | koj, daij |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 定火消し |
Headword 2 | 定火消 |
Reading 1 | じょうびけし |
Part-of-speech | n |
English 1 | fireman (in Edo) |
Reference | koj, daij |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 走鳥類 [そうちょうるい] /ratite/WI1/ |
Headword 1 | 走鳥類 |
Reading 1 | そうちょうるい |
Part-of-speech | n |
English 1 | ratites |
Reference | koj, daij |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 平胸類 [へいきょうるい] /ratite/WI1/ |
Headword 1 | 平胸類 |
Reading 1 | へいきょうるい |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See 走鳥類) ratites |
Reference | koj, daij |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 水鶏 [くいな] /(n) water rail (bird) (Rallus aquaticus)/ (1737940) |
Headword 1 | 水鶏 |
Headword 2 | 秧鶏 |
Reading 1 | くいな |
Reading 2 | クイナ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (uk) rail (any bird of family Rallidae, esp. the water rail, Rallus aquaticus) |
Reference | koj, daij, wiki |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 鴎 [かもめ] /(n) seagull/ (1181750) |
Headword 1 | 鴎 |
Reading 1 | かもめ |
Reading 2 | かまめ |
Reading 3 | カモメ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) common gull (Larus canus) |
English 2 | mew gull |
English 3 | (2) gull (Laridae spp.) |
English 4 | seagull |
Reference | koj, daij, wiki |
Comment | かまめ = (ok) |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 阿鼻 |
Reading 1 | あび |
Part-of-speech | n |
English 1 | {Buddh} Avici (lowest level of hell) |
Reference | koj, daijr, daijs |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 蝙蝠蛾 [こうもりが;コウモリガ] /(n) swift/swift moth/WI1/ |
Headword 1 | 蝙蝠蛾 |
Reading 1 | こうもりが |
Reading 2 | コウモリガ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (uk) swift moth (Hepialidae spp., esp. Endoclita excrescens) |
Reference | koj, daij |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 雀 [すずめ(P);スズメ] /(n) sparrow (Passeriformes order)/(P)/ (1373560) |
Headword 1 | 雀 |
Reading 1 | すずめ |
Reading 2 | スズメ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) (uk) tree sparrow (Passer montanus) |
English 2 | (2) talkative person |
English 3 | knowledgeable person |
Reference | koj, daij, wiki, yahoo |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 原獣類 [げんじゅうるい] /Protothelia/WI1/ |
Headword 1 | 原獣類 |
Reading 1 | げんじゅうるい |
Part-of-speech | n |
English 1 | prototherians |
Reference | daij, wiki |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 獣類 [じゅうるい] /(n,adj-no) animals/beasts/ (1699910) |
Headword 1 | 獣類 |
Reading 1 | じゅうるい |
Part-of-speech | n,adj-no |
English 1 | beasts |
English 2 | mammals |
Comment | 'animals' includes a hell of a lot of things that aren't '獣'
じゅう‐るい【獣類】ジウ‥ 哺乳動物の通称。けもの。けだもの。 |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | タスマニアデビル /(n) Tasmanian devil (animal)/ (2026140) |
Headword 1 | タスマニアデビル |
Part-of-speech | n |
English 1 | Tasmanian devil (Sarcophilus harrisii) |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | フクログマ /(n) koala bear/WI1/ |
Headword 1 | 袋熊 |
Reading 1 | ふくろぐま |
Reading 2 | フクログマ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See コアラ) (uk) koala (Phascolarctos cinereus) |
Reference | koj, daij |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | きゅうよ /(n) (See アルマジロ) (obsc) armadillo/ (2215850) |
Headword 1 | きゅうよ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See アルマジロ) (obsc) armadillo |
Comment | kanji are 犰狳
|
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 樹懶 [なまけもの] /(n) sloth (Sth. Am. tree-dwelling mammal)/ (1952310) |
Headword 1 | 樹懶 |
Reading 1 | なまけもの |
Reading 2 | ナマケモノ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See 怠け者) (uk) sloth (Sth. Am. tree-dwelling mammal) |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 怠け者(P);懶け者 [なまけもの] /(n) lazy person/lazy fellow/slothful person/(P)/ (1410670) |
Headword 1 | 怠け者 |
Headword 2 | 懶け者 |
Reading 1 | なまけもの |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See 樹懶) lazy person |
English 2 | lazy fellow |
English 3 | slothful person |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ファッションヘルス |
Part-of-speech | n |
English 1 | (see ヘルス) sexual massage service |
Reference | wikipedia |
Name | Name |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | アグーチ /(n) agouti/WI1/ |
Headword 1 | アグーチ |
Part-of-speech | n |
English 1 | Brazilian agouti (Dasyprocta leporina) |
Reference | yahoo
|
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | アレチネズミ /(n) gerbil/jerbil/WI1/ |
Headword 1 | 荒地鼠 |
Reading 1 | あれちねずみ |
Reading 2 | アレチネズミ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (uk) lesser Egyptian gerbil (Gerbillus gerbillus) |
Reference | yahoo |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 鼬;鼬鼠 [いたち;イタチ] /(n) (1) (uk) weasel (esp. the Japanese weasel, Mustela itatsi)/(2) any other member of the weasel family (inc. badgers, martens, minks, ferrets, otters, polecats, stoats, skunks, etc.)/ (1575460) |
Headword 1 | 鼬 |
Headword 2 | 鼬鼠 |
Reading 1 | いたち |
Reading 2 | イタチ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) (uk) weasel (esp. the Japanese weasel, Mustela itatsi) |
English 2 | (2) mustelid (any other member of the weasel family, inc. badgers, martens, minks, ferrets, otters, polecats, stoats, skunks, etc.) |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 土豚 [つちぶた] /(n) aardvark (Orycteropus)/ (1445510) |
Headword 1 | 土豚 |
Reading 1 | つちぶた |
Reading 2 | ツチブタ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (uk) aardvark (Orycteropus afer) |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 奇蹄類 [きているい] /perissodactyl/WI1/ |
Headword 1 | 奇蹄類 |
Reading 1 | きているい |
Part-of-speech | n |
English 1 | perissodactyls |
English 2 | odd-toed ungulates |
Reference | koj, daij |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ばらばら事件 [ばらばらじけん] /(n) mutilation murder case/ (2154350) |
Headword 1 | ばらばら事件 |
Reading 1 | ばらばらじけん |
Part-of-speech | n |
English 1 | murder case in which the victim is chopped into pieces |
Comment | "mutilation" was too vague |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | エピオルニス /(n) Aepyornis/WI1/ |
Headword 1 | エピオルニス |
Part-of-speech | n |
English 1 | aepyornis |
English 2 | elephant bird |
Reference | koj |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 火食鳥 [ひくいどり] /(n) cassowary/ (1194030) |
Headword 1 | 火食鳥 |
Headword 2 | 食火鶏 |
Reading 1 | ひくいどり |
Reading 2 | ヒクイドリ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (uk) cassowary (Casuarius spp.) |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 鼻中隔 [びちゅうかく] /nasal septum (n)/LS/ |
Headword 1 | 鼻中隔 |
Reading 1 | びちゅうかく |
Part-of-speech | n |
English 1 | nasal septum |
Reference | koj, daij |
Other language option | eng |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | カズワル |
Part-of-speech | n |
Misc | obsc |
English 1 | cassowary (Casuarius spp.) (por: casuar) |
Cross-reference | 火食鳥 |
Reference | koj |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 塗工 [とこう] /(n) coating/ (1897490) |
Headword 1 | 塗工 |
Reading 1 | とこう |
Part-of-speech | n |
English 1 | coating |
English 2 | painting |
Comment | ref. the previous "painter" meaning: like 電工 is electrician, the -工 suffix can also refer to the person doing the job (especially anything engineering or handiwork related). However, I am also unable to find any references to the word being used this way.
Even so, I think "painting" should be kept in. |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | OK, that matches GG5, which has "painter" as one meaning. |
Current Entry | 持ってくる(P);持って来る [もってくる] /(vk) to bring/(P)/ (1315710) |
Headword 1 | 持ってくる |
Headword 2 | 持って来る |
Reading 1 | もってくる |
Part-of-speech | vk, vt; |
English 1 | to bring |
Other language option | eng |
Name | CHAN Keng Mun |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 玉繭 |
Reading 1 | タママユ |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | exp |
Part-of-speech | pn |
Part-of-speech | pr |
English 1 | jade cocoon |
Cross-reference | 玉, 繭 |
Reference | "玉繭物語", the name of a videogame
http://www.genki.co.jp/games/mayu/index.html http://www.jp.playstation.com/software/title/jp0128npjj00161_000000000000000001.html |
Comment | This is my first submission, I apologize if it is not what you're looking for. |
Name | Hexateron |
Submission Type | new |
Editorial Comment | My refs have "double cocoon" and "dupion". |
Headword 1 | オルトロス |
Part-of-speech | n |
English 1 | Orthros |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/オルトロス
http://www.tbs.co.jp/orthros-dog/ |
Comment | In WIPFILE. |
Name | バチシタ・ルイ |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | オルトロス |
Part-of-speech | n |
English 1 | Orthros (two-headed dog from Greek mythology) |
Comment | Maybe a bit more information would be more appropriate. |
Name | バチシタ・ルイ |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Moved to enamdict. |