New Entries/Amendments for 2009-12-11

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 11 Dec.
Headword 1萱野稔人
Reading 1かやのとしひと
Part-of-speechn
English 1Kayano Toshihito (1970-), Japanese philosopher
NameName
Submission Typenew
Editorial Comment


(0)
Current Entryしたがって [したがって] /[1]/also/daher/darum/demgemas/demnach/demzufolge/deshalb/deswegen/folglich/infolgedessen/mithin/somit/[2]/je ... desto/in dem Mase, wie .../in demselben Grad, wie .../
Headword 1したがって
Reading 1したがって
Part-of-speech?
English 1[1]
English 2also
English 3daher
English 4darum
English 5demgemäss
English 6demnach
English 7demzufolge
English 8deshalb
English 9deswegen
English 1folglich
English 1infolgedessen
English 1mithin
English 1somit
English 1[2]
English 1je ... desto
English 1in dem Mase, wie ...
English 1in demselben Grad, wie ...
Other language optioneng
NameName
Submission Typenew
Editorial Comment Sorry; I can't do corrections to the German file here.


(0)
Current Entry従って [したがって] /[1]/also/daher/darum/demgemas/demnach/demzufolge/deshalb/deswegen/folglich/infolgedessen/mithin/somit/[2]/je ... desto/in dem Mase, wie .../in demselben Grad, wie .../
Headword 1従って
Reading 1したがって
Part-of-speech?
English 1[1]
English 2also
English 3daher
English 4darum
English 5demgemäss
English 6demnach
English 7demzufolge
English 8deshalb
English 9deswegen
English 1folglich
English 1infolgedessen
English 1mithin
English 1somit
English 1[2]
English 1je ... desto
English 1in dem Mase, wie ...
English 1in demselben Grad, wie ...
Other language optioneng
NameName
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1バイコレーター
Part-of-speechn
English 1Bicycle escalator. A slim conveyor belt alongside a flight of stairs for moving a bicycle up the stairway.
Referencehttp://minkara.carview.co.jp/userid/179516/spot/219544/
http://ys-suggi.blog.so-net.ne.jp/2005-11-11
http://nine-lives.juncats.oops.jp/?eid=798508
NameNate Jensen
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry死亡広告 [しぼうこうこく] /(n) obituary/notification of death/ (2123610)
Headword 1死亡広告
Reading 1しぼうこうこく
Part-of-speechn
English 1obituary
English 2notification of death
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/フラグ_(ストーリー)
http://nekobako.sh4.jp/kikaku/otoko/d.html
Comment死亡フラグ=death flag literally, used on characters in storylines/plots to indicate foreshadowing/forboding, harbinger of things to come, slang derived from computer terminology such as setting end of file flag

恋愛フラグ = love flag, indicate impending love relationship
生存フラグ = survival flag, indicates a character who is facing impending doom will still somehow be saved, or will manage to avoid the calamity
再会フラグ = indications that a minor character will re-appear later, usu. as an important character
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment I have added a second sense to the フラグ entry in an attempt to capture this meaning.