New Entries/Amendments for 2010-01-01

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 11 Jan.
Current Entry吹き替え;吹替え [ふきかえ] /(n) dubbing/stand-in/dummy/ (1602490)
Headword 1吹き替え
Headword 2吹替え
Headword 3吹替
Reading 1ふきかえ
Part-of-speechn
English 1dubbing
English 2stand-in
English 3dummy
Other language optioneng
NameName
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1寝グセ
Reading 1ねぐせ
Part-of-speechn
Part-of-speechadj-na
Miscsl
English 1messy hair after sleep
Referenceinternet
NameName
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry蟠桃 [ばんとう;バントウ] /(n) donut peach (Amygdalus persica var. compressa)/UFO peach/flat peach/ (2216190)
Headword 1蟠桃
Reading 1ばんとう
Reading 2バントウ
Part-of-speechn
English 1donut peach (Amygdalus persica var. compressa)
English 2UFO peach
English 3flat peach
English 4pan tao peach
English 5Saturn peach (Prunus persica)
English 6saucer peach
Other language optioneng
NameTodd Faulkner
Submission Typeamend
Editorial Comment Isn't "Prunus persica" just the term for peach?


(sendNotJS) Send submission
Headword 1軌陸車
Reading 1きりくしゃ
Part-of-speechn
English 1a vehicle which can travel both on railroad tracks and normal roads
Commenthttp://ja.wikipedia.org/wiki/軌陸車
NameJeff Korpa
Submission Typenew
Editorial Comment