New Entries/Amendments for 2010-01-28

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 28 Jan.
Current Entry確と;聢と [しかと] /(adv) (1) certainly/for sure/(2) distinctly/clearly/exactly/(3) firmly/tightly/ (2083090)
Headword 1確と
Headword 2聢と
Reading 1しかと
Reading 1しっかと
Part-of-speechadv
English 1(1) certainly
English 2for sure
English 3(2) distinctly
English 4clearly
English 5exactly
English 6(3) firmly
English 7tightly
ReferenceSee below.
CommentI have included the additional reading based upon some text and the logical context; and also Roy Miller's statement at 48(13), which states "read [the string of text] as 'shikka to (確と)'"

If the additional reading is included above, then I guess that the first three of the following entries could be deleted.

聢と 【しっかと】 (?) ???; RH
確と 【しっかと】 (?) ???; RH
確と 【しっかと】 (adv) firmly; WI1
しっかとつかまる hold firm (to); WI1
Other language optioneng
NameFrancis
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry赤黒い [あかぐろい] /(adj-i) dark red/ (1829210)
Headword 1赤黒い
Headword 2赭黒い
Reading 1あかぐろい
Part-of-speechadj-i
English 1dark red
English 2the colour of sun dried human skin
ReferenceSee below.
CommentRoy Miller, at 48, uses the added translation for "あかぐろい"

I am not sure about an "oK" reference for the added kanji. However, there does not seem to be a good reason to create two separate entries, unless the 1st headword cannot possible apply to RM's meaning.
Other language optioneng
NameFrancis
Submission Typeamend
Editorial Comment


(0)
Current Entry酔興 [すいきょう] /(?) ???/RH/
Headword 1酔興
Reading 1すいきょう
Part-of-speechn-adv
English 1crazy
English 2unhinged
ReferenceSee below.
CommentRoy Miller, at 48, gives this translation. The contexts of the text supports it.
Other language optioneng
NameFrancis
Submission Typenew
Editorial Comment I think (and Daijirin confirms) this is another way of writing 酔狂/粋狂. I have merged it in there.

Current Entryボールダー /(n) Boulder (Colorado)/ (1123560)
Headword 1ボルダー
Headword 2ボールダー
Part-of-speechn
English 1Boulder (Colorado)
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/ボルダー_(コロラド州)
CommentAFAICT, "Boulder" is more commonly spelled ボルダー than ボールだー, e.g.:
ボルーだー: 75000 googits
ボルダー: 237000 googits
There is also entry(s) in jmnmdict that may also need to be revised similarly.
Other language optioneng
NameStuart McGraw
Submission Typeamend
Editorial Comment I dropped the JMdict/EDICt version and expaneded the ENAMDICT version.

Current Entry再生法 [さいせいほう] /(n) essay-type (test)/ (1292990)
Headword 1再生法
Reading 1さいせいほう
Part-of-speechn
English 1essay-type (test)
English 2rehabilitation method, rehabilitation act
Referencehttp://eow.alc.co.jp/再生法/UTF-8/?ref=sa and perhaps this site's definition of 再生.
CommentI'm afraid I don't have a great resource to reference -- but I believe "essay-type (test)" may be incorrect.
Other language optioneng
NamePhilip
Submission Typeamend
Editorial Comment I agree.


(0)
Current Entry正丁 [せいてい] /(?) ???/RH/
Headword 1正丁
Reading 1せいてい
Reading 2しょうてい
Part-of-speechn
English 1under the Ritsuryo system, a man in good health between 21 and 60 years of age to whom applied various corvée and taxes
Referencekoj
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1水落ち
Reading 1みずおち
Part-of-speechn
English 1a place where water falls
Referencedaij, koj
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment Added this as another sense to 水落/鳩尾/みずおち.

Headword 1終了後
Reading 1しゅうりょうご
Part-of-speechpref
English 1post-
Reference学業終了後、Post-Study Work にビザの切り替え申請をし、そのビザがおりるまでの期間はフルタイムで働くことが出来ます。

Comment"Post" is a logic, clear alteration of the term "after the end of something."
NameTorben Stein
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1発話障害
Reading 1はつわしょうがい
Part-of-speechn
English 2speech impediment
Referencehttp://eow.alc.co.jp/発話障害/EUC-JP/
NameTimothy Leitner
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1チョウハン
Part-of-speechn
English 1Raccoon Butterflyfish (Chaetodon lunula)
ReferenceHawaii Fish & Critter I.D. by Astric Witte and Casey Mahaney
CommentKikakapu in Hawaiian.
NameJames Rose
Submission Typenew
Editorial Comment Also 蝶斑 and "moon butterflyfish".

Headword 1ハナグロチョウチョウウオ
Part-of-speechn
English 1Ornate Butterflyfish (Chaetodon ornatissimus)
ReferenceHawaii Fish & Critter I.D. by Astric Witte and Casey Mahaney
CommentAnother fish known as Kikakapu in Hawaiian.
NameJames Rose
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1コガネチョウチョウウオ
Part-of-speechn
English 1MULTIBAND BUTTERFLYFISH (Chaetodon multicinctus)
English 2PEBBLED BUTTERFLYFISH (Chaetodon multicinctus)
ReferenceHawaii Fish & Critter I.D. by Astric Witte and Casey Mahaney
CommentAnother fish known only as Kikakapu in Hawaiian.
Namejames Rose
Submission Typenew
Editorial Comment NO NEED TO SHOUT!