New Entries/Amendments for 2010-02-18

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 18 Feb.
Current Entry夜這い [よばい] /(n,vs) night crawling/sneaking visit/ (1537070)
Headword 1夜這い
Reading 1よばい
Part-of-speechn,vs
English 1ancient practice of night crawling into a women's bedroom
English 2sneaking visit
Referencegg5
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment


(0)
Current Entry農村地帯 [のうそんちたい] /agrarian community/farming area/WI1/
Headword 1農村地帯
Reading 1のうそんちたい
Part-of-speechn
English 1agrarian community
English 2farming area
English 3farming region
Referencegg5
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry夜這い [よばい] /(n,vs) night crawling/sneaking visit/ (1537070)
Headword 1夜這い
Reading 1よばい
Part-of-speechn,vs
English 1night crawling
English 2sneaking visit
Commentkoj also has 婚 as a possible kanji.
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment So it does. I've also added entries for 婚人, 婚文, 夜這い星/婚星.


(0)
Current Entry妻問婚 [つまどいこん] /(?) ???/RH/
Headword 1妻問婚
Reading 1つまどいこん
Part-of-speechn
English 1type of marriage where the man merely visits his wife without living with her
English 2duolocal marriage
Referencegg5/koj
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1下支えする
Reading 1したささえする
Part-of-speechn
English 1prop up
English 2under pin
Referencehttp://eow.alc.co.jp/下支え/UTF-8/?ref=sa

http://www.asahi.com/politics/update/0216/TKY201002160478.html

"
NameRoselle Kingsbury
Submission Typenew
Editorial Comment I've made it the noun form (下支え) and tagged it with "vs".

Current Entry顔を出す [かおをだす] /(exp) to turn up/to put in an appearance/ (2101420)
Headword 1顔を出す
Reading 1かおをだす
Part-of-speechexp
English 1to turn up
English 2to make an appearance
Other language optioneng
NameJames Landers
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1構音障害
Reading 1こうおんしょうがい
Part-of-speechn
English 1lisp
NameName
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry減り込む;めり込む [めりこむ] /(v5m,vi) to sink into/to cave in/ (1682880)
Headword 1減り込む
Headword 2めり込む
Reading 1めりこむ
Part-of-speechv5m,vi
English 1to sink into
English 2to cave in
Commentnice catch
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment


(0)
Current Entry全頁 [?] /Total of n pages in the Original Japanese (appears on JPO patent documents)/WI2/
Headword 1全頁
Reading 1ぜんけつ
Part-of-speechn
English 1page total (total number of pages)
ReferencePut "全頁" "ぜんけつ" into Google and you'll get plenty of pages that not only
show the kanji but also the reading...
CommentThe reading "ぜんよう" is also possible, but i have not found any evidence for it
(yet)
Other language optioneng
NameHendrik
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1網頁
Reading 1もうけつ
Reading 3もうよう
Part-of-speechn
English 1web page
Cross-reference主頁
Referencehttp://homepage1.nifty.com/isdknit/
http://www.myagent.ne.jp/~bonkura/ (see title)
http://www2.ocn.ne.jp/~tare/
NameHendrik
Submission Typenew
Editorial Comment Cute.

Headword 1主頁
Reading 1しゅうけつ
Reading 2しゅうよう
Part-of-speechn
English 1homepage
English 2main page (of a website)
Cross-reference網頁
Referencehttp://www16.ocn.ne.jp/~matuit/
http://homepage3.nifty.com/chinese/
CommentIn colloquial speech, many people (especially NES who also speak Japanese or NJS who also speak English) mix up/confuse "homepage" with "web page" or "web site", but the "homepage" (German: "Leitseite"= "lead page"; French: "page d'accueil"= "welcome page") is actually the first page of a website, meaning, the page that contains the information one needs to access all parts of the website. See also
http://www.slocountydharma.org/
http://www.pantos.org/atw/shints.html
NameHendrik
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1モラハラ
Part-of-speechn
English 1moral harassement
Cross-referenceモラルハラスメント
Referencewiki
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment added "abbr". Also changed the gloss to match that of the full モラルハラスメント entry. (I keep feeling モラルハラスメント is 和製英語, but it's not.)


(0)
Current Entryずり落ちる [ずりおちる] /(vi) slip down/WI1/
Headword 1ずり落ちる
Reading 1ずりおちる
Part-of-speechvi,v1
English 1slip down
English 2slide down
Referencegg5
Other language optioneng
NameScott
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry羽振りがいい;羽振りが良い [はぶりがいい] /(exp) (See 羽振り,羽振りのいい) doing well/prosperous (when modifying a noun)/ (2207940)
Headword 1羽振りがいい
Headword 2羽振りが良い
Reading 1はぶりがいい
Part-of-speechexp
English 1(See 羽振り,羽振りのいい) influential
English 2powerful
English 3prosperous
English 4popular
Referencegg5
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry羽振りがいい;羽振りが良い [はぶりがいい] /(exp) (See 羽振り,羽振りのいい) doing well/prosperous (when modifying a noun)/ (2207940)
Headword 1羽振りがいい
Headword 2羽振りが良い
Reading 1はぶりがいい
Part-of-speechexp
English 1(See 羽振り,羽振りのいい) doing well
English 2prosperous (when modifying a noun)
Commentalso adj-i
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry羽振りのいい;羽振りの良い [はぶりのいい] /(adj-i) (See 羽振りがいい) prosperous/ (2238150)
Headword 1羽振りのいい
Headword 2羽振りの良い
Reading 1はぶりのいい
Part-of-speechadj-i,exp
English 1(See 羽振りがいい) powerful
English 2influential
English 3prosperous
English 4popular
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryふかふかした /(adj-f) soft (and fluffy)/ (1632480)
Headword 1ふかふか
Part-of-speechadv
English 1soft (and fluffy)
Referencegg5
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryむず痒い [むずがゆい] /(adj-i) itchy/ (2086300)
Headword 1むず痒い
Reading 1むずがゆい
Part-of-speechadj-i
English 1(1) itchy
English 2(2) creepy
English 3feel uneasy
Referencegg5
Other language optioneng
NameScott
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry前回 [ぜんかい] /(n-adv,n-t) last time/last installment/last instalment/last session/(P)/ (1392680)
Headword 1前回
Reading 1ぜんかい
Part-of-speechn-adv,n-t
English 1last time
English 2last installment
English 3last instalment
English 4last session
English 5previous time
CommentAfter looking up the word, I was unsure if it meant last as in final or last as in previous, or both. It took the examples to clear things up for me. I suggest the definition "previous time" to prevent confusion.
Other language optioneng
NameRae
Submission Typeamend
Editorial Comment