New Entries/Amendments for 2010-05-27

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 27 May.
Current Entryのしのし;のっしのっし /(adv-to) (on-mim) walking heavily/ (2548300)
Headword 1のしのし
Headword 2のっしのっし
Part-of-speechadv-to
English 1(on-mim) walking heavily
English 2lumber
English 3lumbering
ReferenceSee below.
Comment小学館 uses the term "lumber." In a plain English dictionary, the meaning of "lumber" reflects your original translation. Plus, the word "lumber" has a good feel about it, for example:-

He was a big guy. He came lumbering down the High Street. People seemed to instinctively step out of his way. He came like a lion on the prowl.

I would also suggest that "lumbering" is included in the following entry:-

のしのしと歩く 【のしのしとあるく】 (exp,v5k,vi) to walk heavily and clumsily.

However, I shall not make that alteration, just in case you don't want to include "lumber" in the main headword above.
Other language optioneng
NameFrancis
Submission Typeamend
Editorial Comment I won't have "lumber" there as it's not an adverb. "Lumber" alone is either a verb (to lumber) or a noun meaning wood. "Lumbering" is fine. I've added "to lumber" to のしのしと歩く.

Current Entry従う [したがう] /(v5u,vi) to abide (by the rules)/to obey/to follow/to accompany/(P)/ (1335210)
Headword 1従う
Headword 2從う
Reading 1したがう
Part-of-speechv5u,vi
English 1to abide (by the rules)
English 2to obey
English 3to follow
English 4to accompany
ReferenceSee below.
CommentWould you be interested in showing a second headword, as submitted above.

For the novice, spotting the association of one character with another character often helps with the wider usage in writing kanji, e.g., 聳える. Of course, I accept that others may say that such associations simply cause confusion. Anyway, you may believe that there is justification for inclusion, simply because it is an alternative character for the main headword above.
Other language optioneng
NameFrancis
Submission Typeamend
Editorial Comment I think 從う is a typo for 従う.

Headword 1ヨーロッパオオヤマネコ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1Eurasian Lynx (Lynx lynx)
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/ヨーロッパオオヤマネコ
Comment"ooyamaneko" may also be written with kanji (like in the existing entry for "lynx"), but the word is generally written using only katakana.
NameKaj Syrjänen
Submission Typenew
Editorial Comment I added the kanji version too.

Headword 1グラウンドホッグ
Part-of-speechn
English 1groundhog
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/グラウンドホッグデー
NameKaj Syrjänen
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1テロ支援国
Reading 1テロしえんこく
Part-of-speechn
English 1state sponsor of terrorism
Referencehttp://www.weblio.jp/content/テロ支援国
NamePaul
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry含羞 [はにかみ] /(n) (uk) (showing) signs of embarassment/ (2134590)
Headword 1含羞
Reading 1はにかみ
Part-of-speechn
English 1(uk) (showing) signs of embarrassment
Comment"embarrassment" was misspelled
Other language optioneng
NameKef Schecter
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry針 [はり] /(n) (1) (See 鍼,鉤) needle/pin/hook/(2) stinger/thorn/(3) hand (e.g. clock, etc.)/pointer/(4) staple (for a stapler)/(5) (See 御針) needlework/sewing/(6) malice/(ctr,n-suf) (7) counter for stitches/(P)/ (1366210)
Headword 1
Reading 1はり
Part-of-speechn
English 1(1) (See 鍼,鉤) needle
English 2pin
English 3hook
English 4(2) stinger
English 5thorn
English 6(3) hand (e.g. clock, etc.)
English 7pointer
English 8(4) staple (for a stapler)
English 9(5) (See 御針) needlework
English 1sewing
English 1(6) malice
English 1(ctr,n-suf) (7) counter for stitches
CommentShould hook/fishhook be split off as a separate sense from needle/pin ?

Answers on a postcard. ;-)
Other language optioneng
NamePaul
Submission Typeamend
Editorial Comment Could go either way. GG5 splits; 中辞典 combines.