Headword 1 | 電鍵 |
Reading 1 | でんけん |
Part-of-speech | n |
English 1 | telegraph key (switching device used to send Morse code) |
Reference | Wikipedia entry:
http://ja.wikipedia.org/wiki/電鍵 |
Name | B. Padgett |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ヘラザメ /(n) Borneo catshark (Apristurus platyrhynchus, species from the Western Pacific)/TempSUB/ |
Headword 1 | ヘラザメ |
Part-of-speech | n |
English 1 | Borneo catshark (Apristurus platyrhynchus, species from the Western Pacific) |
English 2 | Spatulasnout catshark |
Comment | Spatulasnout catshark also seems to be a widely accepted name. |
Other language option | eng |
Name | James Rose |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | アメリカナヌカザメ /(n) swellshark (Cephaloscyllium ventriosum, species of catshark in the Eastern Pacific)/TempSUB/ |
Headword 1 | アメリカナヌカザメ |
Headword 2 | カリフォルニアスウェルシャーク |
Part-of-speech | n |
English 1 | swellshark (Cephaloscyllium ventriosum, species of catshark in the Eastern Pacific) |
English 2 | TempSUB |
Comment | Seems カリフォルニアスウェルシャーク is also very widely used. |
Other language option | eng |
Name | James Rose |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ナースハウンド;スキリオライヌス・ステラリス /(n) nursehound (Scyliorhinus stellaris, species of catshark in the Northeast Atlantic and Mediterranean)/TempSUB/ |
Headword 1 | ナースハウンド |
Headword 2 | ナースハウンドシャーク |
Headword 3 | スキリオライヌス・ステラリス |
Part-of-speech | n |
English 1 | nursehound (Scyliorhinus stellaris, species of catshark in the Northeast Atlantic and Mediterranean) |
English 2 | TempSUB |
Comment | Seem to find a lot of ナースハウンドシャーク for stellaris as well. |
Other language option | eng |
Name | James Rose |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ヤモリザメ属 |
Reading 1 | ヤモリザメぞく |
Part-of-speech | n |
English 1 | Galeus (genus of catshark in the family Scyliorhinidae) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ハシナガヤモリザメ |
Part-of-speech | n |
English 1 | longnose sawtail cat shark (Galeus longirostris, found in Amami-oshima, the Ogasawara and Izu islands) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | タイワンヤモリザメ |
Part-of-speech | n |
English 1 | blacktip sawtail catshark (Galeus sauteri, found in Japan, Taiwan and the Philippines) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ニホンヤモリザメ |
Part-of-speech | n |
English 1 | broadfin sawtail catshark (Galeus nipponensis, found in China, Japan, and the Kyushu-Palau Ridge) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ヤモリザメ |
Part-of-speech | n |
English 1 | gecko catshark (Galeus eastmani, found in the Western Pacific) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ブラックマウスドッグフィッシュ |
Part-of-speech | n |
English 1 | blackmouth catshark (Galeus melastomus, found in the Northeast Atlantic and Mediterranean) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ナガサキトラザメ |
Part-of-speech | n |
English 1 | blackspotted catshark (Halaelurus buergeri, found in the Northwest Pacific) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ナガサキトラザメ属 |
Reading 1 | ナガサキトラザメぞく |
Part-of-speech | n |
English 1 | Halaelurus (genus of catshark in the family Scyliorhinidae) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ミナミナガサキトラザメ |
Part-of-speech | n |
English 1 | New Zealand catshark (Bythaelurus dawsoni, species endemic to New Zealand) |
Comment | Formerly known and mistakenly known in Japan as Halaelurus dawsoni |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 聞きただす [ききただす] /(v5s) to find out the truth/to ascertain/to carify/ (2107090) |
Headword 1 | 聞きただす |
Reading 1 | ききただす |
Part-of-speech | v5s |
English 1 | to find out the truth |
English 2 | to ascertain |
English 3 | to clarify |
Other language option | eng |
Name | Mark Burns |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | クラカケトラザメ属 |
Reading 1 | クラカケトラザメぞく |
Part-of-speech | n |
English 1 | Schroederichthys (genus of catshark in the family Scyliorhinidae) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | クラカケトラザメ |
Part-of-speech | n |
English 1 | slender catshark (Schroederichthys tenuis, found off Suriname and Brazil) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | タイワンザメ科 |
Reading 1 | タイワンザメか |
Part-of-speech | n |
English 1 | Proscylliidae (family of finback catsharks containing 7 species in 4 genera) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | タイワンザメ属 |
Reading 1 | タイワンザメぞく |
Part-of-speech | n |
English 1 | Proscyllium (genus of finback catshark in the family Proscylliidae) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | トガリドチザメ属 |
Reading 1 | トガリドチザメぞく |
Part-of-speech | n |
English 1 | Gollum (genus of one species, Gollum attenuatus, in the family Proscylliidae) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | オナガドチザメ属 |
Reading 1 | オナガドチザメぞく |
Part-of-speech | n |
English 1 | Eridacnis (genus of finback catshark in the family Proscylliidae) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 騎士団 |
Reading 1 | きしだん |
Part-of-speech | n |
English 1 | chivalric order |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/騎士団 |
Name | Kaj Syrjänen |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Often "order of chivalry" in English. |
Headword 1 | タイワンザメ |
Part-of-speech | n |
English 1 | graceful catshark (Proscyllium habereri, found in the Western Pacific) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ヒョウザメ |
Part-of-speech | n |
English 1 | Proscyllium venustum (species of finback catshark found in Japan's Okinawa Trough) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | オナガドチザメ |
Part-of-speech | n |
English 1 | pygmy ribbontail catshark (Eridacnis radcliffei, found in the Indo-West Pacific) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | トガリドチザメ |
Part-of-speech | n |
English 1 | slender smooth-hound (Gollum attenuatus, species of finback catshark from the Southwest Pacific) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | リトミック /(n) rhythmic (fre:)/ (1142040) |
Headword 1 | リトミック |
Part-of-speech | n |
English 1 | rhythmic (fre:) |
English 2 | eurhythmics |
Reference | リトミックの entry
http://ja.wikipedia.org/wiki/ |
Comment | If リトミックの means "eurhythmic" then this must be
"eurhythmics". |
Other language option | eng |
Name | Ben Bullock |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | My refs say it's eurhythmics alone. "adj-no" too. |
Current Entry | フムス;フンムス /(n) hummus (chickpea-based paste)/hommus/humus/ (2518350) |
Headword 1 | フムス |
Headword 2 | フンムス |
Part-of-speech | n |
English 1 | hummus (chickpea-based paste) |
English 2 | hommus |
English 3 | humus |
English 4 | humous |
English 5 | houmous |
Reference | http://www.askoxford.com/results/?view=dict&freesearch=humous&branch=13842570&textsearchtype=exact |
Comment | Houmous and (especially) humous are often-occurring spellings in the UK. Adding them should make it easier for people who think of these spellings first (like me). |
Other language option | eng |
Name | Jack Taylor |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 椅子(P);倚子 [いす] /(n) (1) chair/(2) post/office/position/(P)/ (1157070) |
Headword 1 | 椅子 |
Headword 2 | 倚子 |
Reading 1 | いす |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) chair |
English 2 | stool |
English 3 | (2) post |
English 4 | office |
English 5 | position |
Reference | Wikipedia: http://ja.wikipedia.org/wiki/椅子
Note the section on stools where it says that "in English 'stool' and 'chair' are separated". Also from showing my Japanese co-workers this picture: http://www.stoolcrafter.com/stool2.jpg They also come up (eventually) on Google Image Search: http://www.google.co.jp/images?q=椅子 Right now you can see some stools on pages 14 and 15. |
Other language option | eng |
Name | Jack Taylor |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 北欧人 [ほくおうじん] /(n) Northern European/Norsemen/Scandinavian/ (1520770) |
Headword 1 | 北欧人 |
Reading 1 | ほくおうじん |
Part-of-speech | n |
English 1 | Northern European |
English 2 | Norsemen |
English 3 | Scandinavian |
English 4 | Nordic |
Reference | http://eow.alc.co.jp/北欧人/UTF-8/ |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 涼感 [りょうかん] /(n) feelings of coolness/ (1776030) |
Headword 1 | 涼感 |
Reading 1 | りょうかん |
Part-of-speech | n |
English 1 | feelings of coolness (under a hot weather) |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Rewrote that. ("under a hot weather" is not exactly English) |
Current Entry | 切り身;切身 [きりみ] /(n) cut/slice (meat, fish)/ (1591880) |
Headword 1 | 切り身 |
Headword 2 | 切身 |
Reading 1 | きりみ |
Part-of-speech | n |
English 1 | cut |
English 2 | slice (meat, fish) |
English 3 | fillet |
Reference | http://eow.alc.co.jp/切り身/UTF-8/
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=切り身 &stype=0&dtype=3 |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 会談する |
Reading 1 | かいだんする |
Part-of-speech | n |
English 1 | Have a talk |
English 2 | Hold a discussion |
Reference | http://eow.alc.co.jp/会談する/UTF-8/ |
Name | Elliott |
Submission Type | new |
Editorial Comment | 会談 (vs) is already an entry. |
Current Entry | 左図 [さず] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 左図 |
Reading 1 | さず |
Part-of-speech | exp |
English 1 | plan which is shown on the left |
Reference | See below. |
Comment | Google hits 200k. Usage in text is seen often. The meaning is given in both your links and elsewhere. The reading is given in both of your links.
Once one has got the reading and meaning confirmed, it is obvious, but the novice searches around and it does not seem to come up readily. Perhaps you will consider promotion. If this headword can also have the reading as shown in the following "RH," then perhaps this should be shown in one entry:- 左図 【ひだりず】 (?) ???; RH However, it will be disappointing to discover that the Japanese can say this headword in any way that takes their fancy and no one will be surprised. |
Other language option | eng |
Name | Francis |
Submission Type | new |
Editorial Comment | GG5 confirms this. I extended it a bit. (I think the ひだりず is just a 変換 artifact.) |