Current Entry | 農耕地 [のうこうち] /arable land/RW/ |
Headword 1 | 農耕地 |
Reading 1 | のうこうち |
Part-of-speech | n |
English 1 | arable land |
Reference | See below. |
Comment | This gets over 70k of Google hits. The beginner can find "農耕" and the reading of "のうこう" in any dictionary. However, what reading does the novice give to "地"?
In my own references, the kanji for "地" is simply added-on in order to give one of the examples of usage, but without any reading. The experienced person probably knows the answer to this and would regard it as obvious. I did a Google search, as you have suggested, based upon the characters and the reading, and, as you would know, the answer is "のうこうち." Would you consider the inclusion of this headword in your main dictionary? As we have noted before, it is often the prefix and the suffix to the main reading which gives so much plague to the beginner [an perhaps also the person who is not such a beginner]. |
Other language option | eng |
Name | Francis |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 真澄の鏡 [ますみのかがみ] /(?) ???/RH/ |
Headword 1 | 真澄の鏡 |
Reading 1 | ますみのかがみ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (arch) perfectly clear mirror |
Reference | djs: ますみ‐の‐かがみ【真澄の鏡】
非常によく澄んでいる鏡。まそみかがみ。 djr: くもりなくよく澄んでいる鏡。ますかがみ。まそみかがみ。 「我が目らは—/万葉 3885」 |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 真澄の空 |
Reading 1 | ますみのそら |
Part-of-speech | n |
English 1 | perfectly clear and serene sky |
Reference | http://music.goo.ne.jp/lyric/LYRUTND54113/index.html
http://www.geocities.co.jp/hgonzaemon/intro_sophocles_intro.html etc. |
Comment | It's a very poetic expression, but its use is not limited to the song. Obviously related to 真澄の鏡. |
Name | Name |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 除塵機 |
Reading 1 | じょじんき |
Part-of-speech | n |
English 1 | structure or mechanism that removes dust and impurities from objects |
Reference | 広辞苑:屑繊維・ぼろなどにまざる砂塵などをふるい去る機械。不純物を送風機で除く構造。 |
Comment | 除塵スプレー gets quite a few hits, it's the word I originally came across but it's not in my dictionary, so I'm wondering if it should be in a separate entry or not. |
Name | Tom Kroo |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Perhaps just: "dust collector/dust extractor". |
Current Entry | 損害賠償 [そんがいばいしょう] /(n,vs) restitution/compensation for damages/ (1406730) |
Headword 1 | 損害賠償 |
Reading 1 | そんがいばいしょう |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | restitution |
English 2 | damages |
Reference | http://dictionary.reference.com/browse/damages
Definition no.2 |
Comment | "compensation for damages" should read simply "damages," defined as "the estimated money equivalent for detriment or injury sustained." |
Other language option | eng |
Name | David Stormer |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | オシザメ科 |
Reading 1 | オシザメか |
Part-of-speech | n |
English 1 | Pseudotriakidae (family with only one species of false catshark, Pseudotriakis microdon) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | チヒロザメ属 |
Reading 1 | チヒロザメぞく |
Part-of-speech | n |
English 1 | Pseudotriakis (genus of ground shark whose sole member is the false catshark, Pseudotriakis microdon) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | オシザメ |
Part-of-speech | n |
English 1 | false catshark (species of deep water ground shark, Pseudotriakis microdon) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ドチザメ科 |
Reading 1 | ドチザメか |
Part-of-speech | n |
English 1 | Triakidae (family of houndsharks consisting of about 40 species in 9 genera) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | アーク灯;アーク燈 [アークとう] /(n) arc light/ (1013460) |
Headword 1 | 燈す |
Headword 2 | 点す |
Headword 3 | 灯す |
Reading 1 | ともす |
Part-of-speech | n |
English 1 | Candle Light |
Other language option | eng |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Eh? Refs? I'm adding 燈す to the ともす entry. |
Headword 1 | イコクエイラクブカ属 |
Reading 1 | イコクエイラクブカぞく |
Part-of-speech | n |
English 1 | Galeorhinus (genus whose only member is the school shark, Galeorhinus galeus, in the family Triakidae) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | イコクエイラクブカ |
Headword 2 | スープフィンシャーク |
Part-of-speech | n |
English 1 | tope shark (Galeorhinus galeus) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | エイラクブカ属 |
Reading 1 | エイラクブカぞく |
Part-of-speech | n |
English 1 | Hemitriakis (genus of houndshark in the family Triakidae) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | イレズミエイラクブカ |
Part-of-speech | n |
English 1 | Hemitriakis complicofasciata (species of houndshark found in the Ryukyu Islands and Taiwan) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | エイラクブカ |
Part-of-speech | n |
English 1 | Japanese topeshark (Hemitriakis japanica) |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | しゃく熱 |
Headword 2 | 灼熱 |
Reading 1 | しゃくねつ |
Part-of-speech | n |
English 1 | tropical heat; burning heat |
Cross-reference | 灼熱 |
Reference | 毎日新聞 2004−09−01 22 |
Comment | The dictionary should pick up しゃく熱 as a way of writing this word. |
Name | Name |
Submission Type | new |
Editorial Comment | 灼熱 is already an entry. |
Headword 1 | 就労 |
Reading 1 | しゅうろう |
Part-of-speech | n |
English 1 | start working |
English 2 | to be employed |
Reference | Japanese-English dictionary on Mac OS X |
Name | Name |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 丸ごと(P);丸事 [まるごと] /(adv) in its entirety/whole/wholly/(P)/ (1216410) |
Headword 1 | 丸ごと |
Headword 2 | 丸事 |
Reading 1 | まるごと |
Part-of-speech | adv |
English 1 | in its entirety |
English 2 | whole |
English 3 | wholly |
Comment | > Hmmm. I can see 丸毎 being used for まるごと.
Yeah, that was a wild guess on my part - but probably wrong. Anyway, what I haven't found is any indication that 丸事 is used for まるごと except those sourced in Edict. |
Other language option | eng |
Name | Paul |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 言葉をもじる |
Reading 1 | ことばをもじる |
Part-of-speech | n |
English 1 | pun on a word |
Reference | http://eow.alc.co.jp/言葉をもじる/UTF-8/ |
Name | Elliott |
Submission Type | new |
Editorial Comment |