Headword 1 | 緩衝材 |
Reading 1 | かんしょうざい |
Part-of-speech | n |
English 1 | (Package) Cushioning |
Reference | 光学ドライブは、ごく普通の固定方法だが、緩衝材がかませてあるなど、震動と騒音に気を使っている。
-http://pc.watch.impress.co.jp/docs/news/20100623_376183.html http://ja.wikipedia.org/wiki/膩茵 |
Name | Michael Wunderlich |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 長手 |
Reading 1 | ながて |
Part-of-speech | n |
English 1 | A long road |
English 2 | The long way |
English 3 | The longer (of the two) |
Reference | Kojien
1.遠い道。長途。ながち。 2.長めなこと。長い方のもの。 |
Comment | Here's the sentence I came across in an email from a Japanese coworker:
立ち上げ当初に設備輸送した際、高さ・幅がギリギリで、かつ、長手方向に長いものコンテナのまま納入して、引き出すのに非常に苦労した経験があります。 |
Name | Jonathon English |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Rewrote in line with GG5 entry. |
Headword 1 | 開拓する |
Reading 1 | かいたくする |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | to clear (land) |
English 2 | to reclaim (land) |
English 3 | to exploit (resources) |
Comment | Seen on a study book. Hope it'll help. |
Name | lori |
Submission Type | new |
Editorial Comment | 開拓 is alreay a vs entry. |
Headword 1 | 微分積分学 |
Reading 1 | びぶんせきぶんがく |
Part-of-speech | n |
English 1 | (math) calculus |
Cross-reference | 微積分 |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/微分積分学 |
Comment | This appears to be an alternative version of an existing WWWJDIC entry (which is cross-referenced above). For some reason, a Google search on the cross-referenced expression brings up many more Chinese-language links (at least on the first page of listings) than Japanese. The proposed expression, however, brings up more Japanese-language links on the first Google page. |
Name | Michael Bowen |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 差分商 |
Reading 1 | さぶんしょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | (math) difference quotient |
English 2 | divided difference |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/差分法
http://www.weblio.jp/content_find/text/0/difference+equation http://next1.cc.it-hiroshima.ac.jp/MULTIMEDIA/numeanal1/node14.html |
Name | Michael Bowen |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 当たり |
Headword 3 | 当り |
Reading 1 | 【あたり】 |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | adv |
English 1 | hit; success; reaching the mark; per ... |
Comment | vicinity; neighborhood; neighbourhood;
Are these meanings correct as well?? |
Name | Marian Smit |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Which ones? It's mostly correct, but could do with a rewrite - GG5 has 10 senses! |
Headword 1 | 当たり |
Headword 3 | 当り |
Reading 1 | 【あたり】 |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | adv |
English 1 | hit; success; reaching the mark; per ... |
Comment | vicinity; neighborhood; neighbourhood;
Are these meanings correct as well?? |
Name | Marian Smit |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |