Modified lines:  45047, 49782, 58546, 68948, 71106, 72288, 87884, 89938, 92578, 97785, 97869, 101475, 101992, 105021, 115803, 122788, 125481, 136264, 144964
Added line:  43111, 43114, 43504, 43615, 44026, 44027, 44028, 45036, 45037, 45061, 45062, 45165, 45166, 45285, 45286, 45771, 46633, 46634, 46635, 46636, 46646, 47584, 48127, 48228, 48229, 48232, 48233, 48266, 48561, 48562, 48563, 48595, 48596, 49062, 49063, 51241, 51336, 51344, 51566, 51568, 51789, 52259, 52260, 52279, 52305, 52306, 52500, 52501, 52986, 53587, 53668, 54030, 54378, 54425, 54426, 55330, 55619, 55620, 55621, 55622, 55623, 56219, 56235, 57507, 57643, 57842, 57843, 58021, 58022, 58837, 58838, 58839, 58982, 59020, 59023, 59024, 59154, 59489, 59687, 59688, 59945, 60042, 60044, 60144, 60147, 60153, 60154, 60155, 60156, 60157, 60158, 60160, 60161, 60162, 60163, 60387, 60388, 60390, 60391, 60393, 60394, 60846, 60872, 61003, 61004, 61005, 61019, 61246, 61374, 61375, 61376, 61377, 61380, 61382, 61385, 61388, 61393, 61486, 89583, 94173, 105546, 105547, 105548, 106077, 112006, 112010, 122195, 123009, 127547, 127551, 127593, 138801, 138802, 139059, 139060, 139061, 139062, 139064, 151518, 151519, 151532, 151533, 152452
Removed line:  70146, 84991
Generated by diff2html
© Yves Bailly, MandrakeSoft S.A. 2001
diff2html is licensed under the GNU GPL.

  edict     edictz
  155210 lines
9103467 bytes
Last modified : Tue Aug 7 15:28:26 2007

    155351 lines
9114516 bytes
Last modified : Wed Aug 8 15:28:03 2007

      43111 アシュケナジム /(n) (see セファルディム) Ashkenazim (Jews of Central European descent)/TempSUB/
      43114 アシ君 [アシくん] /(n) (sl) a man only used to receive rides from/a guy used for his car (like a chauffeur)/TempSUB/
      43504 アポクリファ /(n) Apocrypha/TempSUB/
      43615 アモス書 [アモスしょ] /(n) Book of Amos/TempSUB/
      44026 イザヤ /(m) Isaiah/TempSUB/
      44027 イザヤ記 [イザヤき] /(n) Book of Isaiah/TempSUB/
      44028 イザヤ書 [イザヤしょ] /(n) Book of Isaiah/TempSUB/
      45036 エステル化 [エステルか] /(n,vs) esterification/TempSUB/
      45037 エステル記 [エステルき] /(n) Book of Esther/TempSUB/
45047 エスプレッソ /(n) (it: espresso) expresso (coffee)/EntL1028920/   45056 エスプレッソ /(n) (it:) espresso (coffee)/expresso/EntL1028920/
      45061 エズラ記 [エズラき] /(n) Book of Ezra/TempSUB/
      45062 エゼキエル書 [エゼキエルしょ] /(n) Book of Ezekiel/TempSUB/
      45165 エフェソの信徒への手紙 [エフェソのしんとへのてがみ] /(exp,n) Epistle to the Ephesians (book of the Bible)/TempSUB/
      45166 エフェソス;エペソ /(p) Ephesus (Asia Minor)/TempSUB/
      45285 エレミヤ /(m) Jeremiah/TempSUB/
      45286 エレミヤ書 [エレミヤしょ] /(n) Book of Jeremiah/TempSUB/
      45771 オバデヤ書;オバデア書 [オバデヤしょ;オバデアしょ] /(n) Book of Obadiah/TempSUB/
      46633 ガラテヤ /(p) Galatia (Asia Minor)/TempSUB/
      46634 ガラテヤの信徒への手紙 [ガラテヤのしんとへのてがみ] /(exp,n) Epistle to the Galatians (book of the Bible)/TempSUB/
      46635 ガラテヤ書 [ガラテヤしょ] /(n) (see ガラテヤ人への手紙) (obsc) Epistle to the Galatians (book of the Bible)/TempSUB/
      46636 ガラテヤ人への手紙 [ガラテヤじんへのてがみ] /(n) Epistle to the Galatians (book of the Bible)/TempSUB/
      46646 ガリラヤ /(p) Galilee (Israel)/TempSUB/
      47584 グリーク /(n) (see ギリシア) Greek/TempSUB/
      48127 コヘレトの言葉 [コヘレトのことば] /(n) Book of Ecclesiastes (trans: words of Qohelet)/TempSUB/
      48228 コリントの信徒への手紙一 [こりんとのしんとへのてがみいち] /(exp,n) First Epistle to the Corinthians (book of the Bible)/TempSUB/
      48229 コリントの信徒への手紙二 [こりんとのしんとへのてがみに] /(exp,n) Second Epistle to the Corinthians (book of the Bible)/TempSUB/
      48232 コリント書 [コリントしょ] /(n) (see コリント人への手紙) (obsc) Epistle to the Corinthians (comprising two books of the Bible)/TempSUB/
      48233 コリント人への手紙 [コリントじんへのてがみ] /(n) Epistle to the Corinthians (comprising two books of the Bible)/TempSUB/
      48266 コロサイの信徒への手紙 [コロサイのしんとへのてがみ] /(exp,n) Epistle to the Colossians (book of the Bible)/TempSUB/
      48561 ゴートスキン /(n) goatskin/TempSUB/
      48562 ゴート語 [ゴートご] /(n) Gothic (language)/TempSUB/
      48563 ゴート族 [ゴートぞく] /(n) Goths/Gothic peoples/TempSUB/
      48595 ゴシック式 [ゴシックしき] /(n) Gothic style (of art)/TempSUB/
      48596 ゴシック小説 [ゴシックしょうせつ] /(n) gothic novel/TempSUB/
      49062 サムエル記下 [サムエルきか] /(n) Samuel II (book of the Bible)/TempSUB/
      49063 サムエル記上 [サムエルきじょう] /(n) Samuel I (book of the Bible)/TempSUB/
49782 シンボリズム /(n) symbolism/EntL1063900/   49817 シンボリズム;サンボリスム /(n) (See 象徴主義) symbolism (19th-century artistic movement)/EntL1063900/
      51241 セファルディム /(n) (see アシュケナジム) Sephardim (Jews of Spanish or Portuguese descent)/TempSUB/
      51336 ゼカリヤ書 [ゼカリヤしょ] /(n) Book of Zechariah/TempSUB/
      51344 ゼファニヤ書;ゼパニヤ書 [ゼファニヤしょ;ゼパニヤしょ] /(n) Book of Zephaniah/TempSUB/
      51566 タカジアスターゼ /(n) (see ジアスターゼ) Taka-Diastase/Takadiastase (brand-name form of diastase)/TempSUB/
      51568 タガログ族 [タガログぞく] /(n) Tagalog (people)/TempSUB/
      51789 ダニエル書 [ダニエルしょ] /(n) Book of Daniel/TempSUB/
      52259 テサロニケの信徒への手紙一 [テサロニケのしんとへのてがみいち] /(exp,n) First Epistle to the Thessalonians (book of the Bible)/TempSUB/
      52260 テサロニケの信徒への手紙二 [テサロニケのしんとへのてがみに] /(exp,n) Second Epistle to the Thessalonians (book of the Bible)/TempSUB/
      52279 テトスへの手紙 [テトスへのてがみ] /(exp,n) Epistle to Titus (book of the Bible)/TempSUB/
      52305 テモテへの手紙一 [テモテへのてがみいち] /(exp,n) First Epistle to Timothy (book of the Bible)/TempSUB/
      52306 テモテへの手紙二 [テモテへのてがみに] /(exp,n) Second Epistle to Timothy (book of the Bible)/TempSUB/
      52500 ディアスポラ /(n) (el:) diaspora/TempSUB/
      52501 ディアテッサロン /(n) (obsc) diatessaron (the four Gospels woven into a single narrative)/TempSUB/
      52986 トマス福音書 [トマスふくいんしょ] /(u) Gospel of Thomas (apocryphal)/TempSUB/
      53587 ナザレ人 [ナザレびと] /(n) Nazarene (native of Nazareth, esp. Jesus Christ)/TempSUB/
      53668 ナホム書 [ナホムしょ] /(n) Book of Nahum/TempSUB/
      54030 ネヘミヤ記 [ネヘミヤき] /(n) Book of Nehemiah/TempSUB/
      54378 ハガイ書 [ハガイしょ] /(n) Book of Haggai/TempSUB/
      54425 ハバクク書 [ハバククしょ] /(n) Book of Habakkuk/TempSUB/
      54426 ハバネラ /(n) (sp:) habanera (style of slow Cuban dance)/TempSUB/
      55330 パリサイ人 [パリサイじん] /(n) Pharisee/TempSUB/
      55619 ビザンチン教会 [ビザンチンきょうかい] /(n) (see 東方正教会) Byzantine Church/TempSUB/
      55620 ビザンチン式 [ビザンチンしき] /(n) (see ビザンチン様式) (obsc) Byzantine style (of architecture)/TempSUB/
      55621 ビザンチン帝国 [ビザンチンていこく] /(n) (see 東ローマ帝国) Byzantine Empire/TempSUB/
      55622 ビザンチン美術 [ビザンチンびじゅつ] /(n) Byzantine art/TempSUB/
      55623 ビザンチン様式 [ビザンチンようしき] /(n) Byzantine style (of architecture)/TempSUB/
      56219 フィリピの信徒への手紙 [フィリピのしんとへのてがみ] /(exp,n) Epistle to the Philippians (book of the Bible)/TempSUB/
      56235 フィレモンへの手紙 [フィレモンへのてがみ] /(exp,n) Epistle to Philemon (book of the Bible)/TempSUB/
      57507 ヘブライ人への手紙 [ヘブライじんへのてがみ] /(exp,n) Epistle to the Hebrews (book of the Bible)/TempSUB/
      57643 ベツレヘム /(p) Bethlehem/TempSUB/
      57842 ペトロの手紙一 [ペトロのてがみいち] /(exp,n) First Epistle of Peter (book of the Bible)/TempSUB/
      57843 ペトロの手紙二 [ペトロのてがみに] /(exp,n) Second Epistle of Peter (book of the Bible)/TempSUB/
      58021 ホセア /(m) Hosea/TempSUB/
      58022 ホセア書 [ホセアしょ] /(n) Book of Hosea/TempSUB/
58546 マーモセット /(n) marmoset/EntL2079170/   58615 マーモセット /(n) marmoset (esp. the common marmoset, Callithrix (Callithrix) jacchus)/EntL2079170/
      58837 マタイによる福音書 [マタイによるふくいんしょ] /(exp,n) the Gospel according to Matthew/TempSUB/
      58838 マタイ伝 [マタイでん] /(n) (see マタイ福音書) Gospel of Matthew/TempSUB/
      58839 マタイ福音書 [マタイふくいんしょ] /(n) Gospel of Matthew/TempSUB/
      58982 マラキ書 [マラキしょ] /(n) Book of Malachi/TempSUB/
      59020 マルコによる福音書 [マルコによるふくいんしょ] /(exp,n) the Gospel according to Mark/TempSUB/
      59023 マルコ伝 [マルコでん] /(n) (see マルコ福音書) Gospel of Mark/TempSUB/
      59024 マルコ福音書 [マルコふくいんしょ] /(n) Gospel of Mark/TempSUB/
      59154 ミカ書 [ミカしょ] /(n) Book of Micah/TempSUB/
      59489 メシ君 [メシくん] /(n) (sl) a man only used to receive meals from/a guy who always pays for food/TempSUB/
      59687 モーセの五書 [モーセのごしょ] /(n) (see モーセ五書) (obsc) Pentateuch (first five books of the Bible, traditionally attributed to Moses)/TempSUB/
      59688 モーセ五書 [モーセごしょ] /(n) (see 律法) Pentateuch (first five books of the Bible, traditionally attributed to Moses)/TempSUB/
      59945 ヤコブの手紙 [ヤコブのてがみ] /(exp,n) Epistle of James (book of the Bible)/TempSUB/
      60042 ユスティニアヌス法典 [ユスティニアヌスほうてん] /(u) Corpus Juris Civilis/TempSUB/
      60044 ユダの手紙 [ユダのてがみ] /(exp,n) Epistle of Jude (book of the Bible)/TempSUB/
      60144 ヨエル書 [ヨエルしょ] /(n) Book of Joel/TempSUB/
      60147 ヨシュア記 [ヨシュアき] /(n) Book of Joshua/TempSUB/
      60153 ヨナ /(m) Jonah/TempSUB/
      60154 ヨナ書 [ヨナしょ] /(n) Book of Jonah/TempSUB/
      60155 ヨハネによる福音書 [ヨハネによるふくいんしょ] /(exp,n) the Gospel according to John/TempSUB/
      60156 ヨハネの手紙一 [ヨハネのてがみいち] /(exp,n) First Epistle of John (book of the Bible)/TempSUB/
      60157 ヨハネの手紙三 [ヨハネのてがみさん] /(exp,n) Third Epistle of John (book of the Bible)/TempSUB/
      60158 ヨハネの手紙二 [ヨハネのてがみに] /(exp,n) Second Epistle of John (book of the Bible)/TempSUB/
      60160 ヨハネ伝 [ヨハネでん] /(n) (see ヨハネ福音書) Gospel of John/TempSUB/
      60161 ヨハネ福音書 [ヨハネふくいんしょ] /(n) Gospel of John/TempSUB/
      60162 ヨハネ黙示録 [ヨハネもくしろく] /(n) (see 黙示録) the Revelation of St. John the Divine/TempSUB/
      60163 ヨブ記 [ヨブき] /(n) Book of Job/TempSUB/
      60387 ラテン音楽 [ラテンおんがく] /(n) Latin music/TempSUB/
      60388 ラテン区 [ラテンく] /(p) Quartier latin (Latin Quarter of Paris)/TempSUB/
      60390 ラテン帝国 [ラテンていこく] /(n) Latin Empire/TempSUB/
      60391 ラテン文学 [ラテンぶんがく] /(n) Latin literature/TempSUB/
      60393 ラテン方陣 [ラテンほうじん] /(n) Latin square/TempSUB/
      60394 ラテン民族 [ラテンみんぞく] /(n) Latin peoples/Latin races/TempSUB/
      60846 リボーン /(adj) reborn/TempSUB/
      60872 リムジンバス /(n) limousine bus/shuttle bus/a bus that goes from an airport to hotels and such/TempSUB/
      61003 ルカによる福音書 [ルカによるふくいんしょ] /(exp,n) the Gospel according to Luke/TempSUB/
      61004 ルカ伝 [ルカでん] /(n) (see ルカ福音書) Gospel of Luke/TempSUB/
      61005 ルカ福音書 [ルカふくいんしょ] /(n) Gospel of Luke/TempSUB/
      61019 ルツ記 [ルツき] /(n) Book of Ruth/TempSUB/
      61246 レビ記 [レビき] /(n) Book of Leviticus/TempSUB/
      61374 ローマの信徒への手紙 [ローマのしんとへのてがみ] /(exp,n) Epistle to the Romans (book of the Bible)/TempSUB/
      61375 ローマカトリック教会 [ローマカトリックきょうかい] /(n) Roman Catholic Church/TempSUB/
      61376 ローマクラブ /(u) Club of Rome (global think tank)/TempSUB/
      61377 ローマナイズ /(n,vs) romanization (trans: romanize)/TempSUB/
      61380 ローマ教会 [ローマきょうかい] /(n) (see ローマカトリック教会) Roman Catholic Church/TempSUB/
      61382 ローマ教皇庁 [ローマきょうこうちょう] /(n) Roman Curia/TempSUB/
      61385 ローマ条約 [ローマじょうやく] /(n) Treaty of Rome (Treaty establishing the European Economic Community, 1957)/TempSUB/
      61388 ローマ人への手紙 [ローマじんへのてがみ] /(exp,n) Epistle to the Romans (book of the Bible)/TempSUB/
      61393 ローマ法大全 [ローマほうたいぜん] /(u) Corpus Juris Civilis/TempSUB/
      61486 ロジックアナライザ /(n) logic analyser (analyzer)/TempSUB/
68948 何 [なに(P);なん(P)] /(int,n) (1) what/(pref) (2) (なん only) (See 何か月) how many/(P)/EntL1577100/   69066 何 [なに(P);なん(P)] /(int,n) (1) what/(pref) (2) (なん only) (See 何か月) how many (some counter)/(P)/EntL1577100/
70146 花王 [かおう] /(n) (abbr) Kao (Japanese Personal Care Company)/TempSUB/      
71106 回音 [かいおん] /(n) turn (melodic ornament)/TempSUB/   71223 回音 [かいおん] /(n) turn (melodic ornament)/gruppetto/TempSUB/
72288 外典 [がいてん] /(n) apocrypha/EntL1203980/   72405 外典 [がいてん;げてん;げでん(ok)] /(n) (1) (See 正典) Apocrypha (i.e., as opposed to the Biblical canon)/(2) (usu. げてん) (See 内典) {Buddh} non-Buddhist writings (esp. Confucian writings)/EntL1203980/
84991 元長官 [もとちょうかん] /(n) (see 元長 and 長官) former senior government minister (usually in the context of a corruption scandal or fraud investigation)/TempSUB/      
87884 厚い(P);篤い [あつい] /(adj) (1) (See 面の皮が厚い) cordial/kind/warm(hearted)/serious/faithful/(2) (厚い only) thick/deep/heavy/(3) (篤い only) serious (of an illness)/(4) abundant/(5) (See 面つらの皮が厚い) (abbr) brazen/shameless/(P)/EntL1275320/   88000 厚い(P);篤い [あつい] /(adj) (1) cordial/kind/warm(hearted)/serious/faithful/(2) (厚い only) thick/deep/heavy/(3) (篤い only) serious (of an illness)/(4) abundant/(5) (See 面の皮が厚い) (abbr) brazen/shameless/(P)/EntL1275320/
      89583 行政職員 [ぎょうせいしょくいん] /(n) administrative officer/TempSUB/
89938 高踏派 [こうとうは] /(n) transcendentalists/EntL1809600/   90055 高踏派 [こうとうは] /(n) transcendentalists/Parnassians/EntL1809600/
92578 裁断 [さいだん] /(n,vs) (1) judgement/judgment/decision/(2) cutting (cloth)/EntL1296100/   92695 裁断 [さいだん] /(n,vs) (1) judgement/judgment/decision/(2) cutting (cloth)/shredding (in a paper shredder)/EntL1296100/
      94173 散布体 [さんぷたい] /(n) diaspore/TempSUB/
97785 鹿;鹿肉 [かのしし] /(n) (arch) (1) (See シカ) deer/(2) deer meat/TempSUB/FIX sense 2 is only 鹿肉/   97903 鹿;鹿肉 [かのしし] /(n) (arch) (1) (see シカ) deer/(2) deer meat/TempSUB/FIX sense 2 is only 鹿肉/
97869 七十人訳 [しちじゅうにんやく] /(n) Septuagint/EntL1319350/   97987 七十人訳聖書 [しちじゅうにんやくせいしょ;ななじゅうにんやくせいしょ] /(n) Septuagint/EntL1319350/
101475 獣;猪;鹿 [しし] /(n) (arch) (1) beast (esp. one used for its meat, such as a boar or a deer)/(2) (abbr) (See 獣狩り) hunting (of animals such as boar, deer, etc.)/TempSUB/   101593 獣;猪;鹿 [しし] /(n) (arch) (1) beast (esp. one used for its meat, such as a boar or a deer)/(2) (abbr) (see 獣狩り) hunting (of animals such as boar, deer, etc.)/TempSUB/
101992 出エジプト記;出埃及記 [しゅつエジプトき] /(n) Book of Exodus/TempSUB/   102110 出エジプト記;出埃及記 [しゅつエジプトき] /(n) Book of Exodus (Bible)/TempSUB/
105021 象徴主義 [しょうちょうしゅぎ] /(n) symbolism/EntL1794660/   105139 象徴主義 [しょうちょうしゅぎ] /(n) symbolism (19th-century artistic movement)/EntL1794660/
      105546 上陸の許可 [じょうりくのきょか] /(n) landing permission(in Japan);landing permission;permission to land/TempSUB/
      105547 上陸の許可を受ける [じょうりくのきょかをうける] /(n) to enter Japan with a landing permission;to enter a country with landing permisssion/TempSUB/
      105548 上陸許可 [じょうりくきょか] /(n) entry permission (to Japan)/lit: landing permission/TempSUB/
      106077 蒸発岩 [じょうはつがん] /(n) evaporite/TempSUB/
      112006 西ゴート [にしゴート] /(n) Visigoth/TempSUB/
      112010 西ローマ帝国 [にしローマていこく] /(n) Western Roman Empire/TempSUB/
115803 創世記 [そうせいき] /(n) Genesis/EntL1398520/   115927 創世記 [そうせいき] /(n) Book of Genesis (Bible)/EntL1398520/
      122195 中てる [あてる] /(v1,vt) (see 当てる) to hit something aimed at (maliciously)/to hit a prize/lottery/TempSUB/
122788 猪の子;猪子;豕 [いのこ] /(n) (arch) (1) (See イノシシ) wild boar/(2) infant wild boar/(3) (See 豚) pig/TempSUB/   122913 猪の子;猪子;豕 [いのこ] /(n) (arch) (1) (see イノシシ) wild boar/(2) infant wild boar/(3) (see 豚) pig/TempSUB/
      123009 丁番 [ちょうばん] /(n) hinge/
125481 典籍 [てんせき] /(n) books/EntL1438130/   125607 典籍 [てんせき;てんじゃく] /(n) books/writings/EntL1438130/
      127547 東ゴート [ひがしゴート] /(n) Ostrogoth/TempSUB/
      127551 東ローマ帝国 [ひがしローマていこく] /(n) Eastern Roman Empire/TempSUB/
      127593 東琴 [あずまごと] /(n) (see 和琴) six-stringed Japanese zither/TempSUB/
136264 百八 [ひゃくはち] /(n) (1) 108/one hundred and eight/(2) (See 煩悩) {Buddh} the number of Kilesa, worldly thoughts and passions/(3) (See 節気/七十二候) the sum of 12 months, 24 seasons of the solar year, and 72 'climates' of one year/TempSUB/   136393 百八 [ひゃくはち] /(n) (1) 108/one hundred and eight/(2) (see 煩悩) {Buddh} the number of Kilesa, worldly thoughts and passions/(3) (see 節気/七十二候) the sum of 12 months, 24 seasons of the solar year, and 72 'climates' of one year/TempSUB/
      138801 福音史家 [ふくいんしか] /(n) evangelist (i.e., Matthew, Mark, Luke or John)/TempSUB/
      138802 福音主義 [ふくいんしゅぎ] /(n) (1) evangelicalism/(2) evangelism/TempSUB/
      139059 仏教音楽 [ぶっきょうおんがく] /(n) Buddhist music/TempSUB/
      139060 仏教家 [ぶっきょうか] /(n) Buddhist/researcher of Buddhism/TempSUB/
      139061 仏教絵画 [ぶっきょうかいが] /(n) Buddhist painting/TempSUB/
      139062 仏教書 [ぶっきょうしょ] /(n) Buddhist writings/TempSUB/
      139064 仏教美術 [ぶっきょうびじゅつ] /(n) Buddhist art/TempSUB/
144964 名数 [めいすう] /(n) number of people/denominate number/EntL1752510/   145100 名数 [めいすう] /(n) (1) number of people/(2) denominate number/(3) (See 三筆,四天王) the number at the start of phrases referring to well known 'somethings', equiv. to 'seven' in "the seven wonders of the world"/EntL1752510/
      151518 歴代誌下 [れきだいしか] /(n) Chronicles II (book of the Bible)/TempSUB/
      151519 歴代誌上 [れきだいしじょう] /(n) Chronicles I (book of the Bible)/TempSUB/
      151532 列王記下 [れつおうきか] /(n) Kings II (book of the Bible)/TempSUB/
      151533 列王記上 [れつおうきじょう] /(n) Kings I (book of the Bible)/TempSUB/
      152452 和琴 [わごん] /(n) six-stringed Japanese zither/TempSUB/

Generated by diff2html on Wed Aug 8 15:29:00 2007
Command-line:
/u/staff1/jwb/bin/diff2html --only-changes edict edictz