edict | edictz | |||
---|---|---|---|---|
155351 lines 9114516 bytes Last modified : Wed Aug 8 15:28:03 2007 |
155335 lines 9116302 bytes Last modified : Thu Aug 9 15:34:34 2007 |
|||
259 | あーあ /(int) oh no (used as an expression of despair or when giving up)/oh boy/TempSUB/ | |||
261 | ああいう /(exp) that sort of/like that/(P)/EntL2085090/ | 262 | ああいう(P);ああゆう /(exp) that sort of/like that/(P)/EntL2085090/ | |
1932 | あり得ない(P);有り得ない(P) [ありえない] /(adj) (uk) impossible/(P)/EntL2109610/ | |||
5369 | うんたら /(n) (see うんたらかんたら) mumble (used in place of meaningful words in a sentence)/TempSUB/ | |||
5370 | うんたらかんたら /(n) (see うんたら) something-something (phrase used in place of meaningful words in a sentence)/TempSUB/ | |||
18713 | その場;其の場 [そのば] /(n) (1) there/that situation/that occasion/(2) the spot (i.e., "on the spot")/immediately/then and there/TempSUB/ | |||
25971 | どうでもいい /(exp) inconsequential/indifferent/not worth worrying about/whatever you do is OK/trivial/(P)/EntL2083140/ | 25976 | どうでもいい(P);どうだっていい /(exp) inconsequential/indifferent/not worth worrying about/whatever you do is OK/trivial/(P)/EntL2083140/ | |
43114 | アシ君 [アシくん] /(n) (sl) a man only used to receive rides from/a guy used for his car (like a chauffeur)/TempSUB/ | 43119 | アシ君 [アシくん] /(n) (sl) man only used to receive rides from/guy used for his car (like a chauffeur)/TempSUB/ | |
43615 | アモス書 [アモスしょ] /(n) Book of Amos/TempSUB/ | 43620 | アモス書 [アモスしょ] /(n) Amos (book of the Bible)/TempSUB/ | |
43868 | アンティーク(P);アンティック;アンチーク /(n,adj-na) (fr:) antique/(P)/EntL1020390/ | 43873 | アンティーク(P);アンティック;アンチック;アンチーク /(n,adj-na) (fr:) antique/(P)/EntL1020390/ | |
44026 | イザヤ /(m) Isaiah/TempSUB/ | 44031 | イザヤ書 [イザヤしょ] /(n) Isaiah (book of the Bible)/TempSUB/ | |
44027 | イザヤ記 [イザヤき] /(n) Book of Isaiah/TempSUB/ | |||
44028 | イザヤ書 [イザヤしょ] /(n) Book of Isaiah/TempSUB/ | |||
45037 | エステル記 [エステルき] /(n) Book of Esther/TempSUB/ | 45040 | エステル記 [エステルき] /(n) Esther (book of the Bible)/TempSUB/ | |
45061 | エズラ記 [エズラき] /(n) Book of Ezra/TempSUB/ | 45064 | エズラ記 [エズラき] /(n) Ezra (book of the Bible)/TempSUB/ | |
45062 | エゼキエル書 [エゼキエルしょ] /(n) Book of Ezekiel/TempSUB/ | 45065 | エゼキエル書 [エゼキエルしょ] /(n) Ezekiel (book of the Bible)/TempSUB/ | |
45166 | エフェソス;エペソ /(p) Ephesus (Asia Minor)/TempSUB/ | |||
45285 | エレミヤ /(m) Jeremiah/TempSUB/ | 45287 | エレミヤ書 [エレミヤしょ] /(n) Jeremiah (book of the Bible)/TempSUB/ | |
45286 | エレミヤ書 [エレミヤしょ] /(n) Book of Jeremiah/TempSUB/ | |||
45771 | オバデヤ書;オバデア書 [オバデヤしょ;オバデアしょ] /(n) Book of Obadiah/TempSUB/ | 45772 | オバデヤ書;オバデア書 [オバデヤしょ;オバデアしょ] /(n) Obadiah (book of the Bible)/TempSUB/ | |
46380 | カルチェラタン /(n) Quartier Latin/EntL1038950/ | |||
46633 | ガラテヤ /(p) Galatia (Asia Minor)/TempSUB/ | |||
46646 | ガリラヤ /(p) Galilee (Israel)/TempSUB/ | |||
48127 | コヘレトの言葉 [コヘレトのことば] /(n) Book of Ecclesiastes (trans: words of Qohelet)/TempSUB/ | 48125 | コヘレトの言葉 [コヘレトのことば] /(n) Ecclesiastes (trans: words of Qohelet) (book of the Bible)/TempSUB/ | |
48560 | ゴート /(n) goat/EntL2021670/ | 48558 | ゴート /(n) (1) goat/(2) Goth/EntL2021670/ | |
48591 | ゴシック /(n) gothic/(P)/EntL1054410/ | 48589 | ゴシック(P);ゴチック /(n) (ゴチック is from fr: or de:) gothic/(P)/EntL1054410/ | |
48607 | ゴチック /(n) (de: Gotik) gothic/EntL1054490/ | |||
49845 | ジアスターゼ;ジアスラーゼ(ik) /(n) (de: Diastase) spaces/gaps between bones or muscles/diastase/EntL1064150/ | 49842 | ジアスターゼ /(n) (de: Diastase) diastase/EntL1064150/ | |
51336 | ゼカリヤ書 [ゼカリヤしょ] /(n) Book of Zechariah/TempSUB/ | 51333 | ゼカリヤ書 [ゼカリヤしょ] /(n) Zechariah (book of the Bible)/TempSUB/ | |
51344 | ゼファニヤ書;ゼパニヤ書 [ゼファニヤしょ;ゼパニヤしょ] /(n) Book of Zephaniah/TempSUB/ | 51341 | ゼファニヤ書;ゼパニヤ書 [ゼファニヤしょ;ゼパニヤしょ] /(n) Zephaniah (book of the Bible)/TempSUB/ | |
51609 | タパクロス /(n) tapa cloth/TempSUB/ | |||
51789 | ダニエル書 [ダニエルしょ] /(n) Book of Daniel/TempSUB/ | 51787 | ダニエル書 [ダニエルしょ] /(n) Daniel (book of the Bible)/TempSUB/ | |
52986 | トマス福音書 [トマスふくいんしょ] /(u) Gospel of Thomas (apocryphal)/TempSUB/ | 52984 | トマス福音書 [トマスふくいんしょ] /(u) Gospel of Thomas (apocryphal) (book of the Bible)/TempSUB/ | |
53668 | ナホム書 [ナホムしょ] /(n) Book of Nahum/TempSUB/ | 53666 | ナホム書 [ナホムしょ] /(n) Nahum (book of the Bible)/TempSUB/ | |
53765 | ニトロ /(n,pref) nitro/EntL1091250/ | 53763 | ニトロ /(n,pref) (1) nitro-/(2) (See ニトログリセリン) (abbr) nitroglycerin/EntL1091250/ | |
54030 | ネヘミヤ記 [ネヘミヤき] /(n) Book of Nehemiah/TempSUB/ | 54028 | ネヘミヤ記 [ネヘミヤき] /(n) Nehemiah (book of the Bible)/TempSUB/ | |
54378 | ハガイ書 [ハガイしょ] /(n) Book of Haggai/TempSUB/ | 54376 | ハガイ書 [ハガイしょ] /(n) Haggai (book of the Bible)/TempSUB/ | |
54425 | ハバクク書 [ハバククしょ] /(n) Book of Habakkuk/TempSUB/ | 54423 | ハバクク書 [ハバククしょ] /(n) Habakkuk (book of the Bible)/TempSUB/ | |
56220 | フィリピノ語 [フィリピノご] /(n) Tagalog (Philippine language)/EntL2016510/ | 56218 | フィリピノ語 [フィリピノご] /(n) Filipino (standardized Tagalog, the national language of the Philippines)/EntL2016510/ | |
56704 | フロイド /(n) Floyd/(P)/EntL1112820/ | |||
57643 | ベツレヘム /(p) Bethlehem/TempSUB/ | |||
58021 | ホセア /(m) Hosea/TempSUB/ | 58017 | ホセア書 [ホセアしょ] /(n) Hosea (book of the Bible)/TempSUB/ | |
58022 | ホセア書 [ホセアしょ] /(n) Book of Hosea/TempSUB/ | |||
58386 | ポケットモンスター;ポケモン /(n) Pocket Monsters (Pokémon)/TempSUB/ | |||
58837 | マタイによる福音書 [マタイによるふくいんしょ] /(exp,n) the Gospel according to Matthew/TempSUB/ | 58833 | マタイによる福音書 [マタイによるふくいんしょ] /(exp,n) the Gospel according to Matthew (book of the Bible)/TempSUB/ | |
58838 | マタイ伝 [マタイでん] /(n) (see マタイ福音書) Gospel of Matthew/TempSUB/ | 58834 | マタイ伝 [マタイでん] /(n) (see マタイ福音書) Gospel of Matthew (book of the Bible)/TempSUB/ | |
58839 | マタイ福音書 [マタイふくいんしょ] /(n) Gospel of Matthew/TempSUB/ | 58835 | マタイ福音書 [マタイふくいんしょ] /(n) Gospel of Matthew (book of the Bible)/TempSUB/ | |
58982 | マラキ書 [マラキしょ] /(n) Book of Malachi/TempSUB/ | 58978 | マラキ書 [マラキしょ] /(n) Malachi (book of the Bible)/TempSUB/ | |
59020 | マルコによる福音書 [マルコによるふくいんしょ] /(exp,n) the Gospel according to Mark/TempSUB/ | 59016 | マルコによる福音書 [マルコによるふくいんしょ] /(exp,n) the Gospel according to Mark (book of the Bible)/TempSUB/ | |
59023 | マルコ伝 [マルコでん] /(n) (see マルコ福音書) Gospel of Mark/TempSUB/ | 59019 | マルコ伝 [マルコでん] /(n) (see マルコ福音書) Gospel of Mark (book of the Bible)/TempSUB/ | |
59024 | マルコ福音書 [マルコふくいんしょ] /(n) Gospel of Mark/TempSUB/ | 59020 | マルコ福音書 [マルコふくいんしょ] /(n) Gospel of Mark (book of the Bible)/TempSUB/ | |
59154 | ミカ書 [ミカしょ] /(n) Book of Micah/TempSUB/ | 59150 | ミカ書 [ミカしょ] /(n) Micah (book of the Bible)/TempSUB/ | |
59231 | ミツグ君 [ミツグくん] /(n) (See 貢ぐ) (sl) man who is easily compelled into giving a woman gifts/EntL2171960/ | 59227 | ミツグ君 [ミツグくん] /(n) (See 貢ぐ) (sl) man who is easily compelled into giving a woman gifts/a man only used to receive gifts from/EntL2171960/ | |
59424 | メールアドレス /(n) (e)mail address/EntL2017400/ | 59420 | メールアドレス /(n) (See メアド) email address/EntL2017400/ | |
59435 | メアド /(n) (abbr) (e)mail address/EntL2017390/ | 59431 | メアド /(n) (See メールアドレス) (abbr) email address/EntL2017390/ | |
59489 | メシ君 [メシくん] /(n) (sl) a man only used to receive meals from/a guy who always pays for food/TempSUB/ | 59485 | メシ君 [メシくん] /(n) (sl) (see ミツグ君) man only used to receive meals from/man who always pays for food/TempSUB/ | |
60045 | ユダヤ /(n) (la: Judaea) Judea/Israel/(P)/EntL1137080/ | |||
60144 | ヨエル書 [ヨエルしょ] /(n) Book of Joel/TempSUB/ | 60139 | ヨエル書 [ヨエルしょ] /(n) Joel (book of the Bible)/TempSUB/ | |
60147 | ヨシュア記 [ヨシュアき] /(n) Book of Joshua/TempSUB/ | 60142 | ヨシュア記 [ヨシュアき] /(n) Joshua (book of the Bible)/TempSUB/ | |
60153 | ヨナ /(m) Jonah/TempSUB/ | 60148 | ヨナ書 [ヨナしょ] /(n) Jonah (book of the Bible)/TempSUB/ | |
60154 | ヨナ書 [ヨナしょ] /(n) Book of Jonah/TempSUB/ | 60149 | ヨハネによる福音書 [ヨハネによるふくいんしょ] /(exp,n) the Gospel according to John (book of the Bible)/TempSUB/ | |
60155 | ヨハネによる福音書 [ヨハネによるふくいんしょ] /(exp,n) the Gospel according to John/TempSUB/ | |||
60159 | ヨハネスブルグ /(n) Johannesburg/(P)/EntL1137650/ | 60153 | ヨハネ伝 [ヨハネでん] /(n) (see ヨハネ福音書) Gospel of John (book of the Bible)/TempSUB/ | |
60160 | ヨハネ伝 [ヨハネでん] /(n) (see ヨハネ福音書) Gospel of John/TempSUB/ | 60154 | ヨハネ福音書 [ヨハネふくいんしょ] /(n) Gospel of John (book of the Bible)/TempSUB/ | |
60161 | ヨハネ福音書 [ヨハネふくいんしょ] /(n) Gospel of John/TempSUB/ | 60155 | ヨハネ黙示録 [ヨハネもくしろく] /(n) (see 黙示録) the Revelation of St. John the Divine (book of the Bible)/TempSUB/ | |
60162 | ヨハネ黙示録 [ヨハネもくしろく] /(n) (see 黙示録) the Revelation of St. John the Divine/TempSUB/ | 60156 | ヨブ記 [ヨブき] /(n) Job (book of the Bible)/TempSUB/ | |
60163 | ヨブ記 [ヨブき] /(n) Book of Job/TempSUB/ | |||
60383 | ラテン /(n) (abbr) Latin/Latin-American/(P)/EntL1139300/ | |||
60388 | ラテン区 [ラテンく] /(p) Quartier latin (Latin Quarter of Paris)/TempSUB/ | 60380 | ラテン語(P);拉丁語 [ラテンご(ラテン語)(P);らてんご(拉丁語)] /(n) Latin/(P)/EntL1139330/ | |
60389 | ラテン語 [ラテンご] /(n) Latin/(P)/EntL1139330/ | |||
60871 | リムジン(P);リムジーン /(n) limousine/(P)/EntL1143040/ | 60862 | リムジン(P);リムジーン /(n) (1) limousine (stretched car)/(2) (See リムジンバス) (abbr) shuttle bus (usu. to airport) (trans: limousine bus)/(P)/EntL1143040/ | |
60872 | リムジンバス /(n) limousine bus/shuttle bus/a bus that goes from an airport to hotels and such/TempSUB/ | 60863 | リムジンバス /(n) /shuttle bus (trans: limousine bus)/bus that goes from an airport to hotels and such/TempSUB/ | |
61003 | ルカによる福音書 [ルカによるふくいんしょ] /(exp,n) the Gospel according to Luke/TempSUB/ | 60994 | ルカによる福音書 [ルカによるふくいんしょ] /(exp,n) the Gospel according to Luke (book of the Bible)/TempSUB/ | |
61004 | ルカ伝 [ルカでん] /(n) (see ルカ福音書) Gospel of Luke/TempSUB/ | 60995 | ルカ伝 [ルカでん] /(n) (see ルカ福音書) Gospel of Luke (book of the Bible)/TempSUB/ | |
61005 | ルカ福音書 [ルカふくいんしょ] /(n) Gospel of Luke/TempSUB/ | 60996 | ルカ福音書 [ルカふくいんしょ] /(n) Gospel of Luke (book of the Bible)/TempSUB/ | |
61019 | ルツ記 [ルツき] /(n) Book of Ruth/TempSUB/ | 61010 | ルツ記 [ルツき] /(n) Ruth (book of the Bible)/TempSUB/ | |
61246 | レビ記 [レビき] /(n) Book of Leviticus/TempSUB/ | 61237 | レビ記 [レビき] /(n) Leviticus (book of the Bible)/TempSUB/ | |
61378 | ローマン /(n) roman/EntL1146800/ | |||
61387 | ローマ神話 [ローマしんわ] /(n) Roman myths/EntL1970190/ | 61377 | ローマ神話 [ローマしんわ] /(n) Roman mythology/Roman myths/EntL1970190/ | |
61553 | ロマン /(n) (fr:) roman/(P)/EntL1147940/ | |||
61555 | ロマンス /(n) romance/(P)/EntL1147950/ | 61544 | ロマンス(P);ローマンス /(n) romance/(P)/EntL1147950/ | |
61958 | 哀歌 [あいか] /(n) lament (song)/elegy/dirge/sad song/EntL1150170/ | 61947 | 哀歌 [あいか] /(n) (1) lament (song)/elegy/dirge/sad song/(2) Lamentations (book of the Bible)/EntL1150170/ | |
62012 | 愛玩物 [あいがんぶつ] /(n) prized or treasured object/prised or treasured object/EntL1791520/ | 62001 | 愛玩物 [あいがんぶつ] /(n) prized or treasured object/EntL1791520/ | |
70940 | 雅歌 [がか] /(n) Song of Solomon/EntL1197850/ | 70929 | 雅歌 [がか] /(n) Song of Solomon (book of the Bible)/Song of Songs/Canticle of Canticles/EntL1197850/ | |
71753 | 海賊の髑髏 [かいぞくのどくろ] /(n) skull and crossbones (pirate flag)/EntL1201610/ | 71742 | 海賊の髑髏 [かいぞくのどくろ] /(n) skull and crossbones (pirate flag)/Jolly Roger/EntL1201610/ | |
72351 | 外書 [がいしょ] /(n) foreign books/EntL1977720/ | 72340 | 外書 [がいしょ] /(n) (1) foreign book(s)/(2) {Buddh} non-Buddhist writings/EntL1977720/ | |
77852 | 逆子 [さかご] /(n) breech (foot) presentation/agrippa/EntL1227070/ | 77841 | 逆子 [さかご] /(n) breech presentation (feet-first birth)/breech delivery/breech birth/Agrippa/EntL1227070/ | |
77853 | 逆子体操 [さかごたいそう] /(n) exercise regime to convert breech presentation/EntL2115850/ | 77842 | 逆子体操 [さかごたいそう] /(n) exercise regime to convert breech presentation/trying to correct an unborn child's improper position so that the head comes out first/EntL2115850/ | |
79225 | 共観福音書 [きょうかんふくいんしょ] /(n) diatessaron/EntL1234380/ | 79214 | 共観福音書 [きょうかんふくいんしょ] /(n) Synoptic Gospels/EntL1234380/ | |
84979 | 遣る [やる] /(v5r,vt) (uk) (col) to do/to have sexual intercourse/to kill/to give (to inferiors, animals, etc.)/to dispatch (a letter)/to despatch/to send/to study/to perform/to play (sports, game)/to have (eat, drink, smoke)/to row (a boat)/to run or operate (a restaurant)/(P)/EntL1012980/ | 84968 | 遣る [やる] /(v5r,vt) (1) (uk) (col) to do/(2) to have sexual intercourse/(3) to kill/(4) to give (to inferiors, animals, etc.)/(aux-v) (5) to do for (inferiors)/(6) to send (e.g., somebody somewhere)/to dispatch (e.g., letter) (despatch)/(7) to move (something to)/to row (a boat)/(8) (used in place of other verb) to have (eat, drink, smoke)/to study/to run or operate (a restaurant)/(P)/EntL1012980/ | |
92247 | 最終学年 [さいしゅうがくねん] /(n) (obsc) last year of school/TempSUB/ | |||
93974 | 山車 [だし;さんしゃ] /(n) (uk) festival car (float)/EntL1302910/ | 93964 | 山車;花車 [だし;さんしゃ(山車)] /(n) (uk) festival car (float)/EntL1302910/ | |
94679 | 使む;令む [しむ] /(v5m,aux-v) (See しめる) (uk) (arch) old causative verbal ending/EntL1594570/ | 94669 | 使む;令む [しむ] /(v5m,aux-v) (See しめる) (uk) (arch) to make happen (old causative verbal ending)/EntL1594570/ | |
94689 | 使徒行伝 [しとぎょうでん] /(n) Acts of the Apostles/EntL1306080/ | 94679 | 使徒行伝 [しとぎょうでん] /(n) Acts of the Apostles (book of the Bible)/EntL1306080/ | |
96304 | 詩篇 [しへん] /(n) The Psalms/EntL1312240/ | 96294 | 詩編;詩篇 [しへん] /(n) (1) book containing a collection of poems/(2) Psalms (book of the Bible)/EntL1312240/ | |
96305 | 詩編 [しへん] /(n) Psalms/EntL1853410/ | |||
96506 | 飼い葉桶 [かいばおけ] /(n) manger/crib/EntL1651130/ | 96495 | 飼い葉桶;飼葉桶 [かいばおけ] /(n) manger/crib/EntL1651130/ | |
96715 | 事柄 [ことがら] /(n) matter/thing/affair/circumstance/(P)/EntL1314240/ | 96704 | 事柄(P);事がら [ことがら] /(n) matter/thing/affair/circumstance/(P)/EntL1314240/ | |
97914 | 鹿鳴館 [ろくめいかん] /(p) Meiji-era Western-style building in downtown Tokyo, constructed in 1883 for entertaining foreign diplomats and dignitaries/TempSUB/ | |||
105546 | 上陸の許可 [じょうりくのきょか] /(n) landing permission(in Japan);landing permission;permission to land/TempSUB/ | |||
105547 | 上陸の許可を受ける [じょうりくのきょかをうける] /(n) to enter Japan with a landing permission;to enter a country with landing permisssion/TempSUB/ | |||
107689 | 申命記 [しんめいき] /(n) deuteronomy/EntL1363160/ | 107675 | 申命記 [しんめいき] /(n) Deuteronomy (book of the Bible)/EntL1363160/ | |
108314 | 身仕度 [みじたく] /(n) dress/outfit/turnout/preparation/getup/EntL1952840/ | |||
108316 | 身支度 [みじたく] /(n,vs) dressing or outfitting oneself/EntL1705810/ | 108301 | 身支度;身仕度 [みじたく] /(n) (1) dress/outfit/getup/(vs) (2) to dress oneself/to outfit oneself/EntL1705810/ | |
109867 | 酔っ払い(P);酔払い [よっぱらい] /(n) drunkard/(P)/EntL1372660/ | 109852 | 酔っ払い(P);酔っぱらい;酔払い [よっぱらい] /(n) drunkard/(P)/EntL1372660/ | |
112640 | 積算 [せきさん] /(n,vs) addition/add up/estimate/(P)/EntL1383050/ | 112625 | 積算 [せきさん] /(n,vs) (1) addition/adding up/(2) integration/(3) estimate/quantity survey/(P)/EntL1383050/ | |
113154 | 接触事故 [せっしょくじこ] /(n) minor collision/(have) a scrape (with another vehicle)/EntL1940800/ | 113139 | 接触事故 [せっしょくじこ] /(n) minor collision/(have) a scrape (with another vehicle)/fender bender/EntL1940800/ | |
116891 | 装束 [しょうぞく;そうぞく] /(n,vs) costume/personal appearance/interior decoration/landscaping/furniture/EntL1402350/ | 116876 | 装束 [しょうぞく;そうぞく(ok);そうずく(ok)] /(n,vs) costume/personal appearance/interior decoration/landscaping/furniture/EntL1402350/ | |
121195 | 檀尻;楽車;屋台(iK) [だんじり] /(n) (uk) decorative portable shrine/float used in festivals/EntL2096660/ | 121180 | 檀尻;楽車;山車 [だんじり] /(n) (See 山車・だし) (uk) (in Kansai) decorative portable shrine/float used in festivals/EntL2096660/ | |
127541 | 東 [あずま] /(n) east/Eastern Japan/EntL1447430/ | 127526 | 東 [ひがし(P);ひむかし(ok);ひんがし(ok)] /(n) east/(P)/EntL1447440/ | |
127542 | 東 [ひがし] /(n) east/(P)/EntL1447440/ | 127527 | 東;吾妻;吾嬬 [あずま;あづま(ok)] /(n) (1) (arch) east/(2) Eastern Japan/(3) (See 東琴) (abbr) six-stringed Japanese zither/(4) (吾妻 ,吾嬬 only) my spouse/EntL1447430/ | |
127755 | 湯帷子 [ゆかたびら] /(n) (see 浴衣) (arch) single-layer absorbent bathrobe (worn during or after a bath)/TempSUB/ | |||
128296 | 頭がいい;頭が良い;頭がよい [あたまがいい(頭がいい;頭が良い);あたまがよい(頭が良い;頭がよい)] /(exp) (See 頭が悪い) bright/intelligent/EntL2146840/ | 128282 | 頭がいい;頭が良い;頭がよい [あたまがいい(頭がいい;頭が良い);あたまがよい(頭が良い;頭がよい)] /(exp) (ant: 頭が悪い) bright/intelligent/EntL2146840/ | |
133186 | 売り捌く [うりさばく] /(v5k,vt) to sell out/EntL1848110/ | 133172 | 売り捌く [うりさばく] /(v5k,vt) (1) to sell out/(2) to sell widely/to sell on a large scale/EntL1848110/ | |
136325 | 百マス計算;百ます計算 [ひゃくマスけいさん;ひゃくますけいさん] /(n) method of learning through repetition conceived by Kageyama Hideo, which involves multiplying and other calculations carried out on a 10-by-10 grid of numbers (lit: hundred square calculations)/EntL2152650/ | 136311 | 百マス計算;百ます計算 [ひゃくマスけいさん(百マス計算);ひゃくますけいさん(百ます計算)] /(n) method of learning through repetition conceived by Kageyama Hideo, which involves multiplying and other calculations carried out on a 10-by-10 grid of numbers (lit: hundred square calculations)/EntL2152650/ | |
138799 | 福音 [ふくいん] /(n) Gospel/Word of God/(P)/EntL1501050/ | 138785 | 福音 [ふくいん] /(n) (1) good news/(2) gospel (teachings or revelations of Jesus Christ)/(P)/EntL1501050/ | |
139065 | 仏具 [ぶつぐ] /(n) Buddhist altar equipment/EntL1501950/ | 139051 | 仏具 [ぶつぐ;ぶぐ] /(n) Buddhist altar equipment/EntL1501950/ | |
143076 | 本マグロ;本まぐろ;本鮪 [ほんマグロ;ほんまぐろ] /(n) (See 黒鮪) northern bluefin tuna (Thunnus thynnus)/EntL2168660/ | 143062 | 本マグロ;本まぐろ;本鮪 [ほんマグロ(本マグロ);ほんまぐろ(本まぐろ;本鮪)] /(n) (See 黒鮪) northern bluefin tuna (Thunnus thynnus)/EntL2168660/ | |
145211 | 命中 [めいちゅう] /(n,vs) a hit/(P)/EntL1532090/ | 145197 | 命中 [めいちゅう] /(n,vs) a hit/hitting something that was aimed at/(P)/EntL1532090/ | |
146066 | 黙示録 [もくしろく] /(n) Book of Revelations (Christian Bible)/The Apocalypse/EntL1534990/ | 146052 | 黙示録 [もくしろく] /(n) Revelation (book of the Bible)/the Apocalypse/EntL1534990/ | |
147152 | 優 [ゆう] /(adj-na,n) actor/superiority/gentleness/EntL1539030/ | 147138 | 優 [ゆう] /(adj-na) (1) gentle/(2) elegant/classy/(3) (See 優に) superior/skilled/(4) excellent (in marking, grading, etc.)/(n) (5) actor/EntL1539030/ | |
147448 | 有り得ない [ありえない] /(adj) (uk) impossible/(P)/EntL2109610/ | |||
147671 | 猶太 [ゆだや] /(n) Judea/Jewish people/EntL1541730/ | 147656 | 猶太 [ユダヤ(P);ゆだや] /(n) (uk) (la: Judaea) Judea (southern Palestine)/Jews/(P)/EntL1137080/ | |
148930 | 羅典 [らてん] /(n) Latin/EntL1915360/ | |||
149785 | 律法 [りっぽう] /(n) the (Jewish) law/EntL1739010/ | 149769 | 律法 [りっぽう] /(n) (1) law/rule/commandment/(2) (See モーセ五書) the Torah (the law of God as revealed to Moses)/EntL1739010/ | |
152095 | 浪漫;浪曼 [ろうまん;ロマン(P);ローマン] /(n) (1) (fr: roman) romance (i.e., Arthurian romances)/(2) novel/(3) romance/(P)/EntL1147940/ | |||
153424 | 拉丁 [らてん] /(n) (uk) Latin/EntL1567340/ | 153409 | 拉丁;羅典 [ラテン(P);らてん] /(n) (1) (abbr) Latin/(2) Latin-American/Latino/(P)/EntL1139300/ | |
153425 | 拉丁語 [らてんご] /(n) Latin/EntL1838450/ | |||
154176 | 箴言 [しんげん] /(n) proverb/maxim/EntL1570290/ | 154160 | 箴言 [しんげん] /(n) (1) proverb/maxim/(2) Proverbs (book of the Bible)/EntL1570290/ | |
154959 | 鉤爪;カギ爪;かぎ爪 [かぎづめ;カギづめ] /(n) claws/EntL2144540/ | 154943 | 鉤爪;カギ爪;かぎ爪 [かぎづめ(鉤爪;かぎ爪);カギづめ(カギ爪)] /(n) claws/EntL2144540/ |