Modified lines:  261, 25971, 43114, 43615, 43868, 44026, 45037, 45061, 45062, 45285, 45771, 48127, 48560, 48591, 49845, 51336, 51344, 51789, 52986, 53668, 53765, 54030, 54378, 54425, 56220, 58021, 58837, 58838, 58839, 58982, 59020, 59023, 59024, 59154, 59231, 59424, 59435, 59489, 60144, 60147, 60153, 60154, 60159, 60160, 60161, 60162, 60388, 60871, 60872, 61003, 61004, 61005, 61019, 61246, 61387, 61555, 61958, 62012, 70940, 71753, 72351, 77852, 77853, 79225, 84979, 93974, 94679, 94689, 96304, 96506, 96715, 107689, 108316, 109867, 112640, 113154, 116891, 121195, 127541, 127542, 128296, 133186, 136325, 138799, 139065, 143076, 145211, 146066, 147152, 147671, 149785, 153424, 154176, 154959
Added line:  259, 1932, 5369, 5370, 18713, 51609, 58386, 92247, 127755, 152095
Removed line:  44027, 44028, 45166, 45286, 46380, 46633, 46646, 48607, 56704, 57643, 58022, 60045, 60155, 60163, 60383, 60389, 61378, 61553, 96305, 97914, 105546, 105547, 108314, 147448, 148930, 153425
Generated by diff2html
© Yves Bailly, MandrakeSoft S.A. 2001
diff2html is licensed under the GNU GPL.

  edict     edictz
  155351 lines
9114516 bytes
Last modified : Wed Aug 8 15:28:03 2007

    155335 lines
9116302 bytes
Last modified : Thu Aug 9 15:34:34 2007

      259 あーあ /(int) oh no (used as an expression of despair or when giving up)/oh boy/TempSUB/
261 ああいう /(exp) that sort of/like that/(P)/EntL2085090/   262 ああいう(P);ああゆう /(exp) that sort of/like that/(P)/EntL2085090/
      1932 あり得ない(P);有り得ない(P) [ありえない] /(adj) (uk) impossible/(P)/EntL2109610/
      5369 うんたら /(n) (see うんたらかんたら) mumble (used in place of meaningful words in a sentence)/TempSUB/
      5370 うんたらかんたら /(n) (see うんたら) something-something (phrase used in place of meaningful words in a sentence)/TempSUB/
      18713 その場;其の場 [そのば] /(n) (1) there/that situation/that occasion/(2) the spot (i.e., "on the spot")/immediately/then and there/TempSUB/
25971 どうでもいい /(exp) inconsequential/indifferent/not worth worrying about/whatever you do is OK/trivial/(P)/EntL2083140/   25976 どうでもいい(P);どうだっていい /(exp) inconsequential/indifferent/not worth worrying about/whatever you do is OK/trivial/(P)/EntL2083140/
43114 アシ君 [アシくん] /(n) (sl) a man only used to receive rides from/a guy used for his car (like a chauffeur)/TempSUB/   43119 アシ君 [アシくん] /(n) (sl) man only used to receive rides from/guy used for his car (like a chauffeur)/TempSUB/
43615 アモス書 [アモスしょ] /(n) Book of Amos/TempSUB/   43620 アモス書 [アモスしょ] /(n) Amos (book of the Bible)/TempSUB/
43868 アンティーク(P);アンティック;アンチーク /(n,adj-na) (fr:) antique/(P)/EntL1020390/   43873 アンティーク(P);アンティック;アンチック;アンチーク /(n,adj-na) (fr:) antique/(P)/EntL1020390/
44026 イザヤ /(m) Isaiah/TempSUB/   44031 イザヤ書 [イザヤしょ] /(n) Isaiah (book of the Bible)/TempSUB/
44027 イザヤ記 [イザヤき] /(n) Book of Isaiah/TempSUB/      
44028 イザヤ書 [イザヤしょ] /(n) Book of Isaiah/TempSUB/      
45037 エステル記 [エステルき] /(n) Book of Esther/TempSUB/   45040 エステル記 [エステルき] /(n) Esther (book of the Bible)/TempSUB/
45061 エズラ記 [エズラき] /(n) Book of Ezra/TempSUB/   45064 エズラ記 [エズラき] /(n) Ezra (book of the Bible)/TempSUB/
45062 エゼキエル書 [エゼキエルしょ] /(n) Book of Ezekiel/TempSUB/   45065 エゼキエル書 [エゼキエルしょ] /(n) Ezekiel (book of the Bible)/TempSUB/
45166 エフェソス;エペソ /(p) Ephesus (Asia Minor)/TempSUB/      
45285 エレミヤ /(m) Jeremiah/TempSUB/   45287 エレミヤ書 [エレミヤしょ] /(n) Jeremiah (book of the Bible)/TempSUB/
45286 エレミヤ書 [エレミヤしょ] /(n) Book of Jeremiah/TempSUB/      
45771 オバデヤ書;オバデア書 [オバデヤしょ;オバデアしょ] /(n) Book of Obadiah/TempSUB/   45772 オバデヤ書;オバデア書 [オバデヤしょ;オバデアしょ] /(n) Obadiah (book of the Bible)/TempSUB/
46380 カルチェラタン /(n) Quartier Latin/EntL1038950/      
46633 ガラテヤ /(p) Galatia (Asia Minor)/TempSUB/      
46646 ガリラヤ /(p) Galilee (Israel)/TempSUB/      
48127 コヘレトの言葉 [コヘレトのことば] /(n) Book of Ecclesiastes (trans: words of Qohelet)/TempSUB/   48125 コヘレトの言葉 [コヘレトのことば] /(n) Ecclesiastes (trans: words of Qohelet) (book of the Bible)/TempSUB/
48560 ゴート /(n) goat/EntL2021670/   48558 ゴート /(n) (1) goat/(2) Goth/EntL2021670/
48591 ゴシック /(n) gothic/(P)/EntL1054410/   48589 ゴシック(P);ゴチック /(n) (ゴチック is from fr: or de:) gothic/(P)/EntL1054410/
48607 ゴチック /(n) (de: Gotik) gothic/EntL1054490/      
49845 ジアスターゼ;ジアスラーゼ(ik) /(n) (de: Diastase) spaces/gaps between bones or muscles/diastase/EntL1064150/   49842 ジアスターゼ /(n) (de: Diastase) diastase/EntL1064150/
51336 ゼカリヤ書 [ゼカリヤしょ] /(n) Book of Zechariah/TempSUB/   51333 ゼカリヤ書 [ゼカリヤしょ] /(n) Zechariah (book of the Bible)/TempSUB/
51344 ゼファニヤ書;ゼパニヤ書 [ゼファニヤしょ;ゼパニヤしょ] /(n) Book of Zephaniah/TempSUB/   51341 ゼファニヤ書;ゼパニヤ書 [ゼファニヤしょ;ゼパニヤしょ] /(n) Zephaniah (book of the Bible)/TempSUB/
      51609 タパクロス /(n) tapa cloth/TempSUB/
51789 ダニエル書 [ダニエルしょ] /(n) Book of Daniel/TempSUB/   51787 ダニエル書 [ダニエルしょ] /(n) Daniel (book of the Bible)/TempSUB/
52986 トマス福音書 [トマスふくいんしょ] /(u) Gospel of Thomas (apocryphal)/TempSUB/   52984 トマス福音書 [トマスふくいんしょ] /(u) Gospel of Thomas (apocryphal) (book of the Bible)/TempSUB/
53668 ナホム書 [ナホムしょ] /(n) Book of Nahum/TempSUB/   53666 ナホム書 [ナホムしょ] /(n) Nahum (book of the Bible)/TempSUB/
53765 ニトロ /(n,pref) nitro/EntL1091250/   53763 ニトロ /(n,pref) (1) nitro-/(2) (See ニトログリセリン) (abbr) nitroglycerin/EntL1091250/
54030 ネヘミヤ記 [ネヘミヤき] /(n) Book of Nehemiah/TempSUB/   54028 ネヘミヤ記 [ネヘミヤき] /(n) Nehemiah (book of the Bible)/TempSUB/
54378 ハガイ書 [ハガイしょ] /(n) Book of Haggai/TempSUB/   54376 ハガイ書 [ハガイしょ] /(n) Haggai (book of the Bible)/TempSUB/
54425 ハバクク書 [ハバククしょ] /(n) Book of Habakkuk/TempSUB/   54423 ハバクク書 [ハバククしょ] /(n) Habakkuk (book of the Bible)/TempSUB/
56220 フィリピノ語 [フィリピノご] /(n) Tagalog (Philippine language)/EntL2016510/   56218 フィリピノ語 [フィリピノご] /(n) Filipino (standardized Tagalog, the national language of the Philippines)/EntL2016510/
56704 フロイド /(n) Floyd/(P)/EntL1112820/      
57643 ベツレヘム /(p) Bethlehem/TempSUB/      
58021 ホセア /(m) Hosea/TempSUB/   58017 ホセア書 [ホセアしょ] /(n) Hosea (book of the Bible)/TempSUB/
58022 ホセア書 [ホセアしょ] /(n) Book of Hosea/TempSUB/      
      58386 ポケットモンスター;ポケモン /(n) Pocket Monsters (Pokémon)/TempSUB/
58837 マタイによる福音書 [マタイによるふくいんしょ] /(exp,n) the Gospel according to Matthew/TempSUB/   58833 マタイによる福音書 [マタイによるふくいんしょ] /(exp,n) the Gospel according to Matthew (book of the Bible)/TempSUB/
58838 マタイ伝 [マタイでん] /(n) (see マタイ福音書) Gospel of Matthew/TempSUB/   58834 マタイ伝 [マタイでん] /(n) (see マタイ福音書) Gospel of Matthew (book of the Bible)/TempSUB/
58839 マタイ福音書 [マタイふくいんしょ] /(n) Gospel of Matthew/TempSUB/   58835 マタイ福音書 [マタイふくいんしょ] /(n) Gospel of Matthew (book of the Bible)/TempSUB/
58982 マラキ書 [マラキしょ] /(n) Book of Malachi/TempSUB/   58978 マラキ書 [マラキしょ] /(n) Malachi (book of the Bible)/TempSUB/
59020 マルコによる福音書 [マルコによるふくいんしょ] /(exp,n) the Gospel according to Mark/TempSUB/   59016 マルコによる福音書 [マルコによるふくいんしょ] /(exp,n) the Gospel according to Mark (book of the Bible)/TempSUB/
59023 マルコ伝 [マルコでん] /(n) (see マルコ福音書) Gospel of Mark/TempSUB/   59019 マルコ伝 [マルコでん] /(n) (see マルコ福音書) Gospel of Mark (book of the Bible)/TempSUB/
59024 マルコ福音書 [マルコふくいんしょ] /(n) Gospel of Mark/TempSUB/   59020 マルコ福音書 [マルコふくいんしょ] /(n) Gospel of Mark (book of the Bible)/TempSUB/
59154 ミカ書 [ミカしょ] /(n) Book of Micah/TempSUB/   59150 ミカ書 [ミカしょ] /(n) Micah (book of the Bible)/TempSUB/
59231 ミツグ君 [ミツグくん] /(n) (See 貢ぐ) (sl) man who is easily compelled into giving a woman gifts/EntL2171960/   59227 ミツグ君 [ミツグくん] /(n) (See 貢ぐ) (sl) man who is easily compelled into giving a woman gifts/a man only used to receive gifts from/EntL2171960/
59424 メールアドレス /(n) (e)mail address/EntL2017400/   59420 メールアドレス /(n) (See メアド) email address/EntL2017400/
59435 メアド /(n) (abbr) (e)mail address/EntL2017390/   59431 メアド /(n) (See メールアドレス) (abbr) email address/EntL2017390/
59489 メシ君 [メシくん] /(n) (sl) a man only used to receive meals from/a guy who always pays for food/TempSUB/   59485 メシ君 [メシくん] /(n) (sl) (see ミツグ君) man only used to receive meals from/man who always pays for food/TempSUB/
60045 ユダヤ /(n) (la: Judaea) Judea/Israel/(P)/EntL1137080/      
60144 ヨエル書 [ヨエルしょ] /(n) Book of Joel/TempSUB/   60139 ヨエル書 [ヨエルしょ] /(n) Joel (book of the Bible)/TempSUB/
60147 ヨシュア記 [ヨシュアき] /(n) Book of Joshua/TempSUB/   60142 ヨシュア記 [ヨシュアき] /(n) Joshua (book of the Bible)/TempSUB/
60153 ヨナ /(m) Jonah/TempSUB/   60148 ヨナ書 [ヨナしょ] /(n) Jonah (book of the Bible)/TempSUB/
60154 ヨナ書 [ヨナしょ] /(n) Book of Jonah/TempSUB/   60149 ヨハネによる福音書 [ヨハネによるふくいんしょ] /(exp,n) the Gospel according to John (book of the Bible)/TempSUB/
60155 ヨハネによる福音書 [ヨハネによるふくいんしょ] /(exp,n) the Gospel according to John/TempSUB/      
60159 ヨハネスブルグ /(n) Johannesburg/(P)/EntL1137650/   60153 ヨハネ伝 [ヨハネでん] /(n) (see ヨハネ福音書) Gospel of John (book of the Bible)/TempSUB/
60160 ヨハネ伝 [ヨハネでん] /(n) (see ヨハネ福音書) Gospel of John/TempSUB/   60154 ヨハネ福音書 [ヨハネふくいんしょ] /(n) Gospel of John (book of the Bible)/TempSUB/
60161 ヨハネ福音書 [ヨハネふくいんしょ] /(n) Gospel of John/TempSUB/   60155 ヨハネ黙示録 [ヨハネもくしろく] /(n) (see 黙示録) the Revelation of St. John the Divine (book of the Bible)/TempSUB/
60162 ヨハネ黙示録 [ヨハネもくしろく] /(n) (see 黙示録) the Revelation of St. John the Divine/TempSUB/   60156 ヨブ記 [ヨブき] /(n) Job (book of the Bible)/TempSUB/
60163 ヨブ記 [ヨブき] /(n) Book of Job/TempSUB/      
60383 ラテン /(n) (abbr) Latin/Latin-American/(P)/EntL1139300/      
60388 ラテン区 [ラテンく] /(p) Quartier latin (Latin Quarter of Paris)/TempSUB/   60380 ラテン語(P);拉丁語 [ラテンご(ラテン語)(P);らてんご(拉丁語)] /(n) Latin/(P)/EntL1139330/
60389 ラテン語 [ラテンご] /(n) Latin/(P)/EntL1139330/      
60871 リムジン(P);リムジーン /(n) limousine/(P)/EntL1143040/   60862 リムジン(P);リムジーン /(n) (1) limousine (stretched car)/(2) (See リムジンバス) (abbr) shuttle bus (usu. to airport) (trans: limousine bus)/(P)/EntL1143040/
60872 リムジンバス /(n) limousine bus/shuttle bus/a bus that goes from an airport to hotels and such/TempSUB/   60863 リムジンバス /(n) /shuttle bus (trans: limousine bus)/bus that goes from an airport to hotels and such/TempSUB/
61003 ルカによる福音書 [ルカによるふくいんしょ] /(exp,n) the Gospel according to Luke/TempSUB/   60994 ルカによる福音書 [ルカによるふくいんしょ] /(exp,n) the Gospel according to Luke (book of the Bible)/TempSUB/
61004 ルカ伝 [ルカでん] /(n) (see ルカ福音書) Gospel of Luke/TempSUB/   60995 ルカ伝 [ルカでん] /(n) (see ルカ福音書) Gospel of Luke (book of the Bible)/TempSUB/
61005 ルカ福音書 [ルカふくいんしょ] /(n) Gospel of Luke/TempSUB/   60996 ルカ福音書 [ルカふくいんしょ] /(n) Gospel of Luke (book of the Bible)/TempSUB/
61019 ルツ記 [ルツき] /(n) Book of Ruth/TempSUB/   61010 ルツ記 [ルツき] /(n) Ruth (book of the Bible)/TempSUB/
61246 レビ記 [レビき] /(n) Book of Leviticus/TempSUB/   61237 レビ記 [レビき] /(n) Leviticus (book of the Bible)/TempSUB/
61378 ローマン /(n) roman/EntL1146800/      
61387 ローマ神話 [ローマしんわ] /(n) Roman myths/EntL1970190/   61377 ローマ神話 [ローマしんわ] /(n) Roman mythology/Roman myths/EntL1970190/
61553 ロマン /(n) (fr:) roman/(P)/EntL1147940/      
61555 ロマンス /(n) romance/(P)/EntL1147950/   61544 ロマンス(P);ローマンス /(n) romance/(P)/EntL1147950/
61958 哀歌 [あいか] /(n) lament (song)/elegy/dirge/sad song/EntL1150170/   61947 哀歌 [あいか] /(n) (1) lament (song)/elegy/dirge/sad song/(2) Lamentations (book of the Bible)/EntL1150170/
62012 愛玩物 [あいがんぶつ] /(n) prized or treasured object/prised or treasured object/EntL1791520/   62001 愛玩物 [あいがんぶつ] /(n) prized or treasured object/EntL1791520/
70940 雅歌 [がか] /(n) Song of Solomon/EntL1197850/   70929 雅歌 [がか] /(n) Song of Solomon (book of the Bible)/Song of Songs/Canticle of Canticles/EntL1197850/
71753 海賊の髑髏 [かいぞくのどくろ] /(n) skull and crossbones (pirate flag)/EntL1201610/   71742 海賊の髑髏 [かいぞくのどくろ] /(n) skull and crossbones (pirate flag)/Jolly Roger/EntL1201610/
72351 外書 [がいしょ] /(n) foreign books/EntL1977720/   72340 外書 [がいしょ] /(n) (1) foreign book(s)/(2) {Buddh} non-Buddhist writings/EntL1977720/
77852 逆子 [さかご] /(n) breech (foot) presentation/agrippa/EntL1227070/   77841 逆子 [さかご] /(n) breech presentation (feet-first birth)/breech delivery/breech birth/Agrippa/EntL1227070/
77853 逆子体操 [さかごたいそう] /(n) exercise regime to convert breech presentation/EntL2115850/   77842 逆子体操 [さかごたいそう] /(n) exercise regime to convert breech presentation/trying to correct an unborn child's improper position so that the head comes out first/EntL2115850/
79225 共観福音書 [きょうかんふくいんしょ] /(n) diatessaron/EntL1234380/   79214 共観福音書 [きょうかんふくいんしょ] /(n) Synoptic Gospels/EntL1234380/
84979 遣る [やる] /(v5r,vt) (uk) (col) to do/to have sexual intercourse/to kill/to give (to inferiors, animals, etc.)/to dispatch (a letter)/to despatch/to send/to study/to perform/to play (sports, game)/to have (eat, drink, smoke)/to row (a boat)/to run or operate (a restaurant)/(P)/EntL1012980/   84968 遣る [やる] /(v5r,vt) (1) (uk) (col) to do/(2) to have sexual intercourse/(3) to kill/(4) to give (to inferiors, animals, etc.)/(aux-v) (5) to do for (inferiors)/(6) to send (e.g., somebody somewhere)/to dispatch (e.g., letter) (despatch)/(7) to move (something to)/to row (a boat)/(8) (used in place of other verb) to have (eat, drink, smoke)/to study/to run or operate (a restaurant)/(P)/EntL1012980/
      92247 最終学年 [さいしゅうがくねん] /(n) (obsc) last year of school/TempSUB/
93974 山車 [だし;さんしゃ] /(n) (uk) festival car (float)/EntL1302910/   93964 山車;花車 [だし;さんしゃ(山車)] /(n) (uk) festival car (float)/EntL1302910/
94679 使む;令む [しむ] /(v5m,aux-v) (See しめる) (uk) (arch) old causative verbal ending/EntL1594570/   94669 使む;令む [しむ] /(v5m,aux-v) (See しめる) (uk) (arch) to make happen (old causative verbal ending)/EntL1594570/
94689 使徒行伝 [しとぎょうでん] /(n) Acts of the Apostles/EntL1306080/   94679 使徒行伝 [しとぎょうでん] /(n) Acts of the Apostles (book of the Bible)/EntL1306080/
96304 詩篇 [しへん] /(n) The Psalms/EntL1312240/   96294 詩編;詩篇 [しへん] /(n) (1) book containing a collection of poems/(2) Psalms (book of the Bible)/EntL1312240/
96305 詩編 [しへん] /(n) Psalms/EntL1853410/      
96506 飼い葉桶 [かいばおけ] /(n) manger/crib/EntL1651130/   96495 飼い葉桶;飼葉桶 [かいばおけ] /(n) manger/crib/EntL1651130/
96715 事柄 [ことがら] /(n) matter/thing/affair/circumstance/(P)/EntL1314240/   96704 事柄(P);事がら [ことがら] /(n) matter/thing/affair/circumstance/(P)/EntL1314240/
97914 鹿鳴館 [ろくめいかん] /(p) Meiji-era Western-style building in downtown Tokyo, constructed in 1883 for entertaining foreign diplomats and dignitaries/TempSUB/      
105546 上陸の許可 [じょうりくのきょか] /(n) landing permission(in Japan);landing permission;permission to land/TempSUB/      
105547 上陸の許可を受ける [じょうりくのきょかをうける] /(n) to enter Japan with a landing permission;to enter a country with landing permisssion/TempSUB/      
107689 申命記 [しんめいき] /(n) deuteronomy/EntL1363160/   107675 申命記 [しんめいき] /(n) Deuteronomy (book of the Bible)/EntL1363160/
108314 身仕度 [みじたく] /(n) dress/outfit/turnout/preparation/getup/EntL1952840/      
108316 身支度 [みじたく] /(n,vs) dressing or outfitting oneself/EntL1705810/   108301 身支度;身仕度 [みじたく] /(n) (1) dress/outfit/getup/(vs) (2) to dress oneself/to outfit oneself/EntL1705810/
109867 酔っ払い(P);酔払い [よっぱらい] /(n) drunkard/(P)/EntL1372660/   109852 酔っ払い(P);酔っぱらい;酔払い [よっぱらい] /(n) drunkard/(P)/EntL1372660/
112640 積算 [せきさん] /(n,vs) addition/add up/estimate/(P)/EntL1383050/   112625 積算 [せきさん] /(n,vs) (1) addition/adding up/(2) integration/(3) estimate/quantity survey/(P)/EntL1383050/
113154 接触事故 [せっしょくじこ] /(n) minor collision/(have) a scrape (with another vehicle)/EntL1940800/   113139 接触事故 [せっしょくじこ] /(n) minor collision/(have) a scrape (with another vehicle)/fender bender/EntL1940800/
116891 装束 [しょうぞく;そうぞく] /(n,vs) costume/personal appearance/interior decoration/landscaping/furniture/EntL1402350/   116876 装束 [しょうぞく;そうぞく(ok);そうずく(ok)] /(n,vs) costume/personal appearance/interior decoration/landscaping/furniture/EntL1402350/
121195 檀尻;楽車;屋台(iK) [だんじり] /(n) (uk) decorative portable shrine/float used in festivals/EntL2096660/   121180 檀尻;楽車;山車 [だんじり] /(n) (See 山車・だし) (uk) (in Kansai) decorative portable shrine/float used in festivals/EntL2096660/
127541 東 [あずま] /(n) east/Eastern Japan/EntL1447430/   127526 東 [ひがし(P);ひむかし(ok);ひんがし(ok)] /(n) east/(P)/EntL1447440/
127542 東 [ひがし] /(n) east/(P)/EntL1447440/   127527 東;吾妻;吾嬬 [あずま;あづま(ok)] /(n) (1) (arch) east/(2) Eastern Japan/(3) (See 東琴) (abbr) six-stringed Japanese zither/(4) (吾妻 ,吾嬬 only) my spouse/EntL1447430/
      127755 湯帷子 [ゆかたびら] /(n) (see 浴衣) (arch) single-layer absorbent bathrobe (worn during or after a bath)/TempSUB/
128296 頭がいい;頭が良い;頭がよい [あたまがいい(頭がいい;頭が良い);あたまがよい(頭が良い;頭がよい)] /(exp) (See 頭が悪い) bright/intelligent/EntL2146840/   128282 頭がいい;頭が良い;頭がよい [あたまがいい(頭がいい;頭が良い);あたまがよい(頭が良い;頭がよい)] /(exp) (ant: 頭が悪い) bright/intelligent/EntL2146840/
133186 売り捌く [うりさばく] /(v5k,vt) to sell out/EntL1848110/   133172 売り捌く [うりさばく] /(v5k,vt) (1) to sell out/(2) to sell widely/to sell on a large scale/EntL1848110/
136325 百マス計算;百ます計算 [ひゃくマスけいさん;ひゃくますけいさん] /(n) method of learning through repetition conceived by Kageyama Hideo, which involves multiplying and other calculations carried out on a 10-by-10 grid of numbers (lit: hundred square calculations)/EntL2152650/   136311 百マス計算;百ます計算 [ひゃくマスけいさん(百マス計算);ひゃくますけいさん(百ます計算)] /(n) method of learning through repetition conceived by Kageyama Hideo, which involves multiplying and other calculations carried out on a 10-by-10 grid of numbers (lit: hundred square calculations)/EntL2152650/
138799 福音 [ふくいん] /(n) Gospel/Word of God/(P)/EntL1501050/   138785 福音 [ふくいん] /(n) (1) good news/(2) gospel (teachings or revelations of Jesus Christ)/(P)/EntL1501050/
139065 仏具 [ぶつぐ] /(n) Buddhist altar equipment/EntL1501950/   139051 仏具 [ぶつぐ;ぶぐ] /(n) Buddhist altar equipment/EntL1501950/
143076 本マグロ;本まぐろ;本鮪 [ほんマグロ;ほんまぐろ] /(n) (See 黒鮪) northern bluefin tuna (Thunnus thynnus)/EntL2168660/   143062 本マグロ;本まぐろ;本鮪 [ほんマグロ(本マグロ);ほんまぐろ(本まぐろ;本鮪)] /(n) (See 黒鮪) northern bluefin tuna (Thunnus thynnus)/EntL2168660/
145211 命中 [めいちゅう] /(n,vs) a hit/(P)/EntL1532090/   145197 命中 [めいちゅう] /(n,vs) a hit/hitting something that was aimed at/(P)/EntL1532090/
146066 黙示録 [もくしろく] /(n) Book of Revelations (Christian Bible)/The Apocalypse/EntL1534990/   146052 黙示録 [もくしろく] /(n) Revelation (book of the Bible)/the Apocalypse/EntL1534990/
147152 優 [ゆう] /(adj-na,n) actor/superiority/gentleness/EntL1539030/   147138 優 [ゆう] /(adj-na) (1) gentle/(2) elegant/classy/(3) (See 優に) superior/skilled/(4) excellent (in marking, grading, etc.)/(n) (5) actor/EntL1539030/
147448 有り得ない [ありえない] /(adj) (uk) impossible/(P)/EntL2109610/      
147671 猶太 [ゆだや] /(n) Judea/Jewish people/EntL1541730/   147656 猶太 [ユダヤ(P);ゆだや] /(n) (uk) (la: Judaea) Judea (southern Palestine)/Jews/(P)/EntL1137080/
148930 羅典 [らてん] /(n) Latin/EntL1915360/      
149785 律法 [りっぽう] /(n) the (Jewish) law/EntL1739010/   149769 律法 [りっぽう] /(n) (1) law/rule/commandment/(2) (See モーセ五書) the Torah (the law of God as revealed to Moses)/EntL1739010/
      152095 浪漫;浪曼 [ろうまん;ロマン(P);ローマン] /(n) (1) (fr: roman) romance (i.e., Arthurian romances)/(2) novel/(3) romance/(P)/EntL1147940/
153424 拉丁 [らてん] /(n) (uk) Latin/EntL1567340/   153409 拉丁;羅典 [ラテン(P);らてん] /(n) (1) (abbr) Latin/(2) Latin-American/Latino/(P)/EntL1139300/
153425 拉丁語 [らてんご] /(n) Latin/EntL1838450/      
154176 箴言 [しんげん] /(n) proverb/maxim/EntL1570290/   154160 箴言 [しんげん] /(n) (1) proverb/maxim/(2) Proverbs (book of the Bible)/EntL1570290/
154959 鉤爪;カギ爪;かぎ爪 [かぎづめ;カギづめ] /(n) claws/EntL2144540/   154943 鉤爪;カギ爪;かぎ爪 [かぎづめ(鉤爪;かぎ爪);カギづめ(カギ爪)] /(n) claws/EntL2144540/

Generated by diff2html on Thu Aug 9 15:35:51 2007
Command-line:
/u/staff1/jwb/bin/diff2html --only-changes edict edictz