|
Generated by diff2html © Yves Bailly, MandrakeSoft S.A. 2001 diff2html is licensed under the GNU GPL. |
edict | edictz | |||
---|---|---|---|---|
158888 lines 9545301 bytes Last modified : Sat Dec 1 14:27:57 2007 |
158927 lines 9548973 bytes Last modified : Sun Dec 2 14:28:14 2007 |
|||
53 | 磤馭慮島 [おのころじま;おのごろじま] /(n) (1) (See オノコロじま) Onokoro Island (in Japanese mythology, the island formed by drops of water falling from the heavenly jeweled spear)/(2) Japan/EntL9001380/ | |||
17862 | すべらか /(adj-na) slippery/smooth/ | |||
27609 | にかわって /(n) (see にかわり) instead of/replacing/on behalf of/TempSUB/ | |||
46141 | オノコロ島;オノゴロ島;磤馭慮島 [オノコロじま;オノゴロじま;おのころじま;おのごろじま] /(n) (arch) (1) (See 天の瓊矛) Onokoro Island (in Japanese mythology, the island formed by drops of water falling from the heavenly jeweled spear)/Onogoro Island/(2) Japan/TempSUB/ | 46144 | オノコロ島;オノゴロ島 [オノコロじま;オノゴロじま] /(n) (arch) (1) (See 天の瓊矛) Onokoro Island (in Japanese mythology, the island formed by drops of water falling from the heavenly jeweled spear)/Onogoro Island/(2) Japan/TempSUB/ | |
48407 | コーヒーショップ /(n) coffee shop/EntL1049190/ | 48410 | コーヒーショップ /(n) coffee shop/(P)/EntL1049190/ | |
52143 | タイプ練習 [タイプれんしゅう] /(n) typing practice/TempSUB/ | |||
57851 | ブルセラ /(n) (sl) used women's clothing such as bloomers and high-school sailor-suit uniforms (esp. as a source of sexual arousal)/(P)/EntL1114550/ | 57855 | ブルセラ /(n) (from ブルマー and セーラー服) (sl) used women's clothing such as bloomers and high-school sailor-suit uniforms (esp. as a source of sexual arousal)/(P)/EntL1114550/ | |
61227 | ライトノベル /(n) light novel/ | |||
61246 | ライノベ /(n) (abbr) (see ライトノベル) light novel/ | |||
61728 | リターンメール /(n) email that is returned as undeliverable {comp}/trans: return mail/TempSUB/ | 61734 | リターンメール /(n) {comp} email that is returned as undeliverable (trans: return mail)/TempSUB/ | |
70336 | 何なら [なんなら] /(exp) If you want; if you like/TempSUB/ | |||
74942 | 滑らせる [すべらせる] /(v5s,vt) (see 滑らす) to let something slip/to slide/to glide/ | |||
83315 | 空腹感 [くうふくかん] /(n) feeling of emptiness in the stomach/sensation of hunger/ | |||
86159 | 絹毛鼠 [きぬげねずみ;キヌゲネズミ] /(n) (see ハムスター) (uk,obsc) hamster (any rodent of subfamily Cricetinae)/TempSUB/ | |||
87602 | 古訓古事記 [こくんこじき] /(u) Kojiki with Ancient Readings (by Nagase Masachi, 1803)/TempSUB/ | |||
87620 | 古史徴 [こしちょう] /(u) References to Ancient History (by Hirata Atsutane, 1818)/TempSUB/ | |||
87621 | 古史伝 [こしでん] /(u) Commentary on Ancient History (by Hirata Atsutane, 1825)/TempSUB/ | |||
89682 | 厚顔抄 [こうがんしょう] /(u) Kogansho (commentary on the songs of the Kojiki and Nihon Shoki; by Keichu, 1691)/TempSUB/ | |||
93648 | 砂鼠 [すなねずみ;スナネズミ] /(n) (uk) Mongolian gerbil (Meriones unguiculatus)/TempSUB/ | |||
93953 | 再入 [さいにゅう] /(n,n-pref) re-entry/reentry/readmittance/ | |||
94073 | 最終目標 [さいしゅうもくひょう] /(n) end goal/final target/TempSUB/ | |||
99184 | 爾雅 [じが] /(u) Erya (the oldest extant Chinese dictionary)/TempSUB/ | |||
101629 | 取引条件 [とりひきじょうけん] /(n) terms and conditions (e.g. of a purchase or trade)/TempSUB/ | |||
103291 | 集中 [しゅうちゅう] /(n,vs) concentration/focusing the mind/(P)/EntL1333750/ | 103310 | 集中 [しゅうちゅう] /(n,vs) concentration/convergence/centralization/integration/gathering together/(P)/EntL1333750/ | |
104287 | 出歯鼠 [でばねずみ;デバネズミ] /(n) (uk) African mole rat (any rodent of family Bathyergidae)/TempSUB/ | |||
110211 | 神道集 [しんとうしゅう] /(u) Shintoshu (14th century Japanese Shinto text)/TempSUB/ | |||
115134 | 赤鼠 [あかねずみ;アカネズミ] /(n) (uk) large Japanese field mouse (Apodemus speciosus)/TempSUB/ | |||
116442 | 尖鼠 [とがりねずみ;トガリネズミ] /(n) (uk) shrew (any rodent of family Soricidae, esp. those of genus Sorex)/TempSUB/ | |||
116483 | 川鼠;河鼠 [かわねずみ;カワネズミ] /(n) (uk) Japanese water shrew (Chimarrogale platycephala)/TempSUB/ | |||
118980 | 相殿 [あいどの;あいでん] /(n) enshrinement of two or more deities in one building of a shrine/shrine building dedicated to two or more deities/TempSUB/ | |||
119278 | 蒼海 [そうかい] /(n) blue waters/EntL1820300/ | 119301 | 蒼海;滄海 [そうかい] /(n) blue waters/EntL1820300/ | |
119887 | 足を滑らす [あしをすべらす] /(exp) to lose one's footing/to slip/ | |||
119888 | 足を滑らせる [あしをすべせる] /(exp) to lose one's footing/to slip/ | |||
120233 | 尊 [そん] /(pref) precious/valuable/priceless/noble/exalted/sacred/(P)/EntL1406270/ | 120258 | 尊 [そん] /(n) (1) zun (ancient Chinese wine vessel, usu. made of bronze)/(pref) (2) (arch) (hon) honorific prefix referring to the listener/(suf,ctr) (3) counter for buddhas/EntL1406270/ | |
120237 | 尊い高齢 [たっといこうれい] /(n) sacred old age/EntL1891550/ | |||
123019 | 谷川士清 [たにかわことすが] /(h) Tanikawa Kotosuga (1709-1776)/TempSUB/ | |||
123022 | 谷地鼠;野地鼠 [やちねずみ;ヤチネズミ] /(n) (uk) (1) Japanese red-backed vole (Myodes andersoni)/(2) red-backed vole (any rodent of genus Myodes)/TempSUB/ | |||
126243 | 跳鼠 [とびねずみ;トビネズミ] /(n) (uk) jerboa (any rodent of family Dipodidae)/TempSUB/ | |||
128320 | 天の [あまの;あめの] /(adj-pn) heavenly/celestial/divine/TempSUB/ | |||
128298 | 天の御柱 [あまのみはしら] /(n) (see 磤馭慮島) (arch) Ama no Mihashira (the heavenly pillar; pillar on Onokoro Island, around which Izanagi and Izanami are said to have wed)/TempSUB/ | 128326 | 天の御柱 [あまのみはしら] /(n) (see オノコロ島) (arch) Ama no Mihashira (the heavenly pillar on Onokoro Island, around which Izanagi and Izanami are said to have wed)/TempSUB/ | |
128302 | 天の浮橋;天の浮き橋 [あまのうきはし] /(n) (arch) Ama no Ukihashi (the heavenly floating bridge; bridge by which gods are said to descend from the heavens to the earth)/TempSUB/ | 128330 | 天の浮橋;天の浮き橋 [あまのうきはし] /(n) (arch) Ama no Ukihashi (the heavenly floating bridge; by which gods are said to descend from the heavens to the earth)/TempSUB/ | |
128303 | 天の瓊矛 [あまのぬほこ] /(n) (see 磤馭慮島) (arch) Ama no Nuhoko (the heavenly jeweled spear used by Izanagi and Izanami)/TempSUB/ | 128331 | 天の瓊矛 [あまのぬほこ] /(n) (see オノコロ島) (arch) Ama no Nuhoko (the heavenly jeweled spear used by Izanagi and Izanami)/TempSUB/ | |
130336 | 東雅 [とうが] /(u) Toga (Japanese etymological text by Arai Hakuseki, 1719)/TempSUB/ | |||
131612 | 憧れ [あこがれ] /(n) longing/yearning/aspiration/TempSUB/ | |||
133895 | 日東 [にっとう] /(n) (arch) Japan/TempSUB/ | |||
134013 | 日本書紀通証 [にほんしょきつうしょう] /(u) Perpetual Commentary on the Chronicles of Japan (by Tanikawa Kotosuga, 1762)/TempSUB/ | |||
136877 | 八州;八洲 [やしま] /(n) (old name for) Japan/EntL1605470/ | 136909 | 八洲;八島 [やしま] /(n) (arch) Japan/EntL1605470/ | |
137243 | 筏 [いかだ] /(n) (uk) raft/EntL1638320/ | 137275 | 筏;桴 [いかだ] /(n) (uk) raft/EntL1638320/ | |
139034 | 美尻 [びしり] /(n) beautiful buttocks/ | |||
139349 | 姫鼠 [ひめねずみ;ヒメネズミ] /(n) (uk) small Japanese field mouse (Apodemus argenteus)/TempSUB/ | |||
140975 | 浮き橋 [うきはし] /(n) floating bridge/pontoon bridge/EntL1748810/ | 141009 | 浮き橋;浮橋 [うきはし] /(n) floating bridge/pontoon bridge/EntL1748810/ | |
149028 | 毛長鼠 [けながねずみ;ケナガネズミ] /(n) (uk) Ryukyu long-haired rat (Diplothrix legata)/TempSUB/ | |||
152326 | 裸出歯鼠 [はだかでばねずみ;ハダカデバネズミ] /(n) (uk) naked mole rat (Heterocephalus glaber)/TempSUB/ | |||
154006 | 稜威言別 [いつのことわき] /(u) Notes on the Songs of the Kojiki and the Nihonshoki (by Tachibana Moribe, 1850)/TempSUB/ | |||
154007 | 稜威道別 [いつのちわき] /(u) The Parting Ways of Power (by Tachibana Moribe, 1844)/TempSUB/ | |||
154494 | 類い希 [たぐいまれ] /(adj-na) unique/rare/EntL1616280/ | |||
154544 | 類稀;類い稀;類い希;類希 [たぐいまれ] /(adj-na) unique/rare/exceptional/unparalleled/incomparable/EntL1616280/ | |||
157116 | 棘鼠;刺鼠 [とげねずみ;トゲネズミ] /(n) (uk) Ryukyu spiny rat (Tokudaia osimensis)/TempSUB/ |