Modified lines:  565, 600, 8458, 8496, 10968, 17088, 26915, 43012, 43267, 48152, 59965, 62131, 72700, 83242, 85716, 88267, 95416, 101673, 103895, 111063, 111518, 116691, 118009, 119907, 122825, 123580, 124427, 124529, 128486, 135396, 137301, 137850, 139665, 139667, 142679, 142725, 143701, 147431, 149843, 152724, 152957, 153493, 153891, 155115, 155966, 156151, 157835, 160253, 161654, 173826, 182605, 183859, 185512, 185709, 185782, 186616, 186870
Added line:  103326, 112381, 117371, 131472, 135403, 142261, 149412
Removed line:  17673, 68678, 147432, 154482, 159410, 161655, 183860, 185710
Generated by diff2html
© Yves Bailly, MandrakeSoft S.A. 2001
diff2html is licensed under the GNU GPL.

  edict     edictz
  187465 lines
12112785 bytes
Last modified : Fri Apr 16 15:27:12 2010

    187464 lines
12115143 bytes
Last modified : Sat Apr 17 15:25:27 2010

565 VS [ブイエス] /(conj) (See 対) versus (vs, v.)/EntL2157840X/   565 VS [ブイエス] /(conj) (See 対・たい) versus (vs, v.)/EntL2157840X/
600 ああ /(adv) (See 斯う,然う,如何) like that (used for something or someone distant from both speaker and listener)/so/(P)/EntL2085080X/   600 ああ /(adv) (See 斯う,然う,如何・どう) like that (used for something or someone distant from both speaker and listener)/so/(P)/EntL2085080X/
8458 お蔵;お倉;御蔵;御倉 [おくら;オクラ] /(n) (1) (See 蔵) shelving (a play, movie, etc.)/closing down/cancelling/canceling/the shelf/(2) rice storehouse of the Edo shogunate/EntL2234060X/   8458 お蔵;お倉;御蔵;御倉 [おくら;オクラ] /(n) (1) (See 蔵・くら) shelving (a play, movie, etc.)/closing down/cancelling/canceling/the shelf/(2) rice storehouse of the Edo shogunate/EntL2234060X/
8496 お凸(P);御凸 [おでこ] /(n) (See 凸) (sens) brow/forehead/(P)/EntL1002530X/   8496 お凸(P);御凸 [おでこ] /(n) (See 凸・でこ) (sens) brow/forehead/(P)/EntL1002530X/
10968 がたん /(adv-to,adv) (on-mim) (with a) bump/(with a) bang/(with a) crash/sharply/sharply/EntL2101860X/   10968 がたん /(adv-to,adv) (on-mim) (with a) bump/(with a) bang/(with a) crash/sharply/EntL2101860X/
17088 しっぺ返し;竹箆返し;竹篦返し [しっぺがえし(しっぺ返し;竹箆返し;竹篦返し);しっぺいがえし(竹箆返し;竹篦返し)] /(n) returning tit for tat/retaliating/EntL1696640X/   17088 しっぺ返し;竹箆返し;竹篦返し [しっぺがえし;しっぺいがえし(竹箆返し;竹篦返し)] /(n) returning tit for tat/retaliating/EntL1696640X/
17673 しゅざい1【主材 /EntL2538440/      
26915 と来たら [ときたら] /(exp) (See 来る) (uk) when it comes to .../concerning/where ... are concerned/EntL1632150X/   26914 と来たら [ときたら] /(exp) (See 来る・きたる) (uk) when it comes to .../concerning/where ... are concerned/EntL1632150X/
43012 より大きいまたは等しい [よりおおきいまたはひとしい] /(n) {comp} greater than or equal to (>=)/EntL2277530X/   43011 より大きいまたは等しい [よりおおきいまたはひとしい] /(n) {comp} sreater than or equal to (>=)/ok is wildly misnamed. He does not deal with "higher/> education." Senmon gakko are part of higher education in Japan but there/> is not a word about these institutions that have quite large enrollments./>/> Second, his book is not even about colleges or universities. As you/> presumably know, medicine, dentistry, and pharmacy are undergraduate/> programmes in Japan as in Britain, not graduate as in the US. I sure as/> hell would not let a Japanese doctor, dentist, or pharmacist near me if I/> thought McVeigh's description applied to their "higher education."/>/> Third, your experience as an engineer may have been different, but I find/> it hard to believe that McVeigh's descriptions apply to students in/> engineering and the hard sciences. They certainly do not apply to the/> students that I saw at Hosei. For two years I rode a shuttle bus that/> carried Hosei engineering, economics, and sociology students. I easily/> knew in advance which ones would get off and walk up the hill to the/> engineering school. They were the strap hangers who were studying class/> notes filled with equations. The other kids were playing with their cell/> phones or bull shitting with their mates./>/> If I thought McVeigh's descriptions applied to engineering or architecture/> programmes in Japan, I wouldn't ride the Shinkansen, walk across any/> bridge, or go in any building more than two stories high./>/> Virtually all of McVeigh's material is drawn from his experiences as a/> peripatetic Ingrish teacher commuting about to third-rate colleges and/> junior-colleges. Taisho University is 4th rate in terms of hensachi, but/> the students are not as bad as he describes. Some are pretty good. And, I/> teach arts college courses at Keio and Waseda. There are a tiny number of/> students that fit McVeigh's model. They are at least as good as what I had/> in Britain at a Russell Group university (top 10 excluding OxBridge) or the/> University California, Davis (top 20 public institution)./>/> McVeigh's comparative re/EntL2277530X/
43267 るっさい /(adj-f) (1) (See 煩い) noisy/loud/(2) fussy/(3) annoying/troublesome/tiresome/importunate/(4) bossy/EntL2397150X/   43266 るっさい /(adj-f) (1) (See 煩い・うるさい) noisy/loud/(2) fussy/(3) annoying/troublesome/tiresome/importunate/(4) bossy/EntL2397150X/
48152 エイズウイルス /(n) AIDS virus/EntL1027620X/   48151 エイズウイルス /(n) (See AIDS) AIDS virus/EntL1027620X/
59965 ダイヤ(P);ダイア /(n) (1) (See ダイヤモンド,ダイアモンド) (abbr) diamond/(2) (railway) schedule/(3) (abbr) diagram/(4) dyer/(P)/EntL1076860X/   59964 ダイヤ(P);ダイア /(n) (1) (See ダイヤモンド) (abbr) diamond/(2) (railway) schedule/(3) (abbr) diagram/(4) dyer/(P)/EntL1076860X/
62131 デルフト焼き [デルフトやき] /(n) delft (ceramics)/EntL1966120X/   62130 デルフト焼き [デルフトやき] /(n) Delftware (ceramics)/EntL1966120X/
68678 フロイト [ふろいと] /(n) Freud (Sigmund)/TempSUB/      
72700 マンセー /(n) (See 万歳) banzai (celebratory or congratulatory cheer) (kor: manse)/EntL2223590X/   72698 マンセー /(n) (See 万歳・ばんざい) banzai (celebratory or congratulatory cheer) (kor: manse)/EntL2223590X/
83242 縁;江に(ateji) [えん(縁);えにし(縁);えに(縁;江に);え(縁)] /(n) (1) fate/destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together)/(2) relationship (e.g. between two people)/bond/link/connection/(3) family ties/affinity/(4) (えん only) opportunity/chance (to meet someone and start a relationship)/(5) (えん only) (See 因) {Buddh} pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes)/(6) (えん only) narrow open-air veranda/EntL1177490X/   83240 縁;江に(ateji) [えん(縁);えにし(縁);えに;え(縁)] /(n) (1) fate/destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together)/(2) relationship (e.g. between two people)/bond/link/connection/(3) family ties/affinity/(4) (えん only) opportunity/chance (to meet someone and start a relationship)/(5) (えん only) (See 因) {Buddh} pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes)/(6) (えん only) narrow open-air veranda/EntL1177490X/
85716 何方(P);孰方(oK) [どちら(P);どっち(P);いずかた;いずち;どち(ok);いずし(ok);なにざま(ok)] /(n) (1) (どちら is polite) (See 彼方,此方・こちら,其方) (uk) which way/which direction/where/(2) which one (esp. of two alternatives)/(3) (See どちら様) who/(P)/EntL1189360X/   85714 何方(P);孰方(oK) [どちら(P);どっち(P);いずかた;いずち;どち(ok);いずし(ok);なにざま(ok)] /(n) (1) (どちら is polite) (See 彼方・あちら,此方・こちら,其方) (uk) which way/which direction/where/(2) which one (esp. of two alternatives)/(3) (See どちら様) who/(P)/EntL1189360X/
88267 悔しい(P);口惜しい;悔やしい(io) [くやしい(悔やしい;悔しい;口惜しい)(P);くちおしい(口惜しい)] /(adj-i) regrettable/mortifying/vexing/(P)/EntL1592350X/   88265 悔しい(P);口惜しい;悔やしい(io) [くやしい(P);くちおしい(口惜しい)] /(adj-i) regrettable/mortifying/vexing/(P)/EntL1592350X/
95416 擬宝珠 [ぎぼし;ぎぼうし(ok);ぎぼうしゅ(ok);ギボウシ;ギボシ] /(n) (1) (擬宝珠 only) bridge railing-post knob/(2) stone-leek flower/hosta (genus of about 40 species of lily-like plants in the family Agavaceae)/EntL1225400X/   95414 擬宝珠 [ぎぼし;ぎぼうし(ok);ぎぼうしゅ(ok);ギボウシ;ギボシ] /(n) (1) bridge railing-post knob/(2) stone-leek flower/hosta (genus of about 40 species of lily-like plants in the family Agavaceae)/EntL1225400X/
101673 経時 [きょうどき] /(n) (obsc) sutra-reading time (in morning and evening)/EntL2272330X/   101671 経時 [きょうどき] /(adj-f) (1) chronological/successive/metachronic/age-related/age-based/aging/age/(n) (2) (obsc) sutra-reading time (in morning and evening)/EntL2272330X/
      103326 検知閾値 [けんちいきち] /(n) (see 測定限界) detection threshold/TempSUB/
103895 見得 [みえ] /(n) (See 見栄,見え) pose/posture/EntL1638210X/   103894 見得 [みえ] /(n) (See 見栄) pose/posture/EntL1638210X/
111063 国連規約人権委員会 [こくれんきやくじんけんいいんかい] /(n) (See 国際連合人権理事会) United Nations Human Rights Council/UNCHR/EntL2427640/   111062 国連規約人権委員会 [こくれんきやくじんけんいいんかい] /(n) United Nations Human Rights Council/UNCHR/EntL2427640/
111518 此方 [こちら(P);こっち(P);こち(ok)] /(n) (1) (See 彼方,其方,何方・どちら) (uk) this way (direction close to the speaker or towards the speaker)/this direction/(2) here (place close to the speaker or where the speaker is)/(3) this one (something physically close to the speaker)/(pn,adj-no) (4) I/me/(5) this person (someone physically close to the speaker and of equal or higher status)/(P)/EntL1004500X/   111517 此方 [こちら(P);こっち(P);こち(ok)] /(n) (1) (See 彼方・あちら,其方,何方・どちら) (uk) this way (direction close to the speaker or towards the speaker)/this direction/(2) here (place close to the speaker or where the speaker is)/(3) this one (something physically close to the speaker)/(pn,adj-no) (4) I/me/(5) this person (someone physically close to the speaker and of equal or higher status)/(P)/EntL1004500X/
      112381 債務担保証券 [さいむたんぽしょうけん] /(n) Collateralized Debt Obligation (CDO)/TempSUB/
116691 斯う [こう] /(adv) (1) (See ああ,然う,如何) (uk) in this way (used for something or someone close to the speaker, including the speaker himself, or for the opinions of the speaker)/thus/such/(int) (2) uh... (interjection used as a verbal pause)/(P)/EntL1004310X/   116691 斯う [こう] /(adv) (1) (See ああ,然う,如何・どう) (uk) in this way (used for something or someone close to the speaker, including the speaker himself, or for the opinions of the speaker)/thus/such/(int) (2) uh... (interjection used as a verbal pause)/(P)/EntL1004310X/
      117371 視感度 [しかんど] /(n) luminous sensitivity/TempSUB/
118009 事例 [じれい] /(n,adj-no) example/precedent/case/precedent/(P)/EntL1314540X/   118010 事例 [じれい] /(n,adj-no) example/precedent/case/(P)/EntL1314540X/
119907 実稼働状態 [じつかどうじょうたい] /(n) actual working conditions/field conditions/TempSUB/   119908 実稼働状態 [じつかどうじょうたい] /(n) actual working conditions/field conditions/
122825 就く(P);即く [つく] /(v5k) (1) (See 付く) to ascend (the throne)/to accede/(2) (就く only) to take (seat, position, course, etc.)/to assume/(3) (就く only) to start (on a journey)/to commence/to depart/(4) (就く only) to study (under teacher)/to be an apprentice/(P)/EntL1331530X/   122826 就く(P);即く [つく] /(v5k) (1) (See 付く・つく) to ascend (the throne)/to accede/(2) (就く only) to take (seat, position, course, etc.)/to assume/(3) (就く only) to start (on a journey)/to commence/to depart/(4) (就く only) to study (under teacher)/to be an apprentice/(P)/EntL1331530X/
123580 十一;トイチ [といち(十一);トイチ] /(n) (uk) type of illegal loan charging 10% interest every 10 days/EntL2536470/   123581 十一 [といち(十一);トイチ] /(n) (uk) type of illegal loan charging 10% interest every 10 days/EntL2536470/
124427 出掛け;出掛 [でがけ(出掛;出掛け)] /(n) (See お出掛け) about to start out/EntL1338470X/   124428 出掛け;出掛 [でがけ] /(n) (See お出掛け) about to start out/EntL1338470X/
124529 出所(P);出処;出どころ [しゅっしょ(出所;出処)(P);でどころ(出所;出処;出どころ);でどこ(出所;出処)] /(n,vs) (1) (しゅっしょ only) birthplace/origin/source/authority/(n,vs) (2) (でどころ, でどこ only) release (discharge) from prison/exit/point of departure/time to take action/(P)/EntL1580030X/   124530 出所(P);出処;出どころ [しゅっしょ(出所;出処)(P);でどころ;でどこ(出所;出処)] /(n,vs) (1) (しゅっしょ only) birthplace/origin/source/authority/(n,vs) (2) (でどころ, でどこ only) release (discharge) from prison/exit/point of departure/time to take action/(P)/EntL1580030X/
128486 乗り継ぎ便 [のりつぎびん] /(n) (See 乗り継ぎ,便) connecting flight/EntL2224710/   128487 乗り継ぎ便 [のりつぎびん] /(n) (See 乗り継ぎ,便・びん) connecting flight/EntL2224710/
      131472 親恩 [おやおん] /(n) (see 孝行, 家声) (arch,hon) kindness from ones family/duty owed to ones family/the passively incurred debt associated with filial piety/TempSUB/
135396 生足;なま足 [なまあし] /(n) (See 生) (sl) bare legs/bare feet/EntL2113910/   135398 生足;なま足 [なまあし] /(n) (See 生・なま) (sl) bare legs/bare feet/EntL2113910/
      135403 生存本能 [せいぞんほんのう] /(n) survival instinct/TempSUB/
137301 接合温度 [せつごうおんど] /(n) bonding temperature (for diffusion bonding)/welding temperature (for diffusion welding)/junction temperature (of a semiconductor)/TempSUB/   137304 接合温度 [せつごうおんど] /(n) bonding temperature (for diffusion bonding)/welding temperature (for diffusion welding)/junction temperature (of a semiconductor)/
137850 先っぽ [さきっぽ] /(n) (See 先) tip/end/EntL2121770/   137853 先っぽ [さきっぽ] /(n) (See 先・さき) tip/end/EntL2121770/
139665 然う [そう] /(adv) (1) (See ああ,斯う,如何) (uk) in that way (concerning the actions of the listener or concerning the ideas expressed or understood by the listener; with a neg. sentence, implies that something isn't as much as one might think)/thus/such/(int) (2) so (used to express agreement with something said)/(int) (3) so? (used to express some doubt with something said)/(P)/EntL2137720/   139668 然う [そう] /(adv) (1) (See ああ,斯う,如何・どう) (uk) in that way (concerning the actions of the listener or concerning the ideas expressed or understood by the listener; with a neg. sentence, implies that something isn't as much as one might think)/thus/such/(int) (2) so (used to express agreement with something said)/(int) (3) so? (used to express some doubt with something said)/(P)/EntL2137720/
139667 然うして [そうして] /(conj) (See 然して) (uk) and/like that/(P)/EntL1612860X/   139670 然うして [そうして] /(conj) (See 然して・そして) (uk) and/like that/(P)/EntL1612860X/
      142261 測定限界 [そくていげんかい] /(n) (see 検知閾値) measurement limit/measurement limitation/measuring limit/TempSUB/
142679 其方 [そちら(P);そっち(P);そなた;そち] /(pn,adj-no) (1) (See 彼方,此方・こちら,何方・どちら) (uk) that way (direction distant from the speaker, close to the listener)/(2) there (place distant from the speaker, close to the listener)/(3) that one (something close to the listener)/(4) (See 汝・そなた) you/your family/(5) that person (someone close to the listener)/(P)/EntL1006780X/   142683 其方 [そちら(P);そっち(P);そなた;そち] /(pn,adj-no) (1) (See 彼方・あちら,此方・こちら,何方・どちら) (uk) that way (direction distant from the speaker, close to the listener)/(2) there (place distant from the speaker, close to the listener)/(3) that one (something close to the listener)/(4) (See 汝・そなた) you/your family/(5) that person (someone close to the listener)/(P)/EntL1006780X/
142725 孫子の兵法 [そんしのへいほう] /(n) (See 孫子) The Art of War (military text by Sun Tzu, 512 BCE)/EntL2153720/   142729 孫子の兵法 [そんしのへいほう] /(n) (See 孫子・そんし) The Art of War (military text by Sun Tzu, 512 BCE)/EntL2153720/
143701 対語 [ついご;たいご] /(n) (1) (See 大小,男女) kanji compound formed of opposing elements/(2) (See 対義語) antonym/(3) (たいご only) conversation (face-to-face)/EntL1655400X/   143705 対語 [ついご;たいご] /(n) (1) (See 大小,男女・だんじょ) kanji compound formed of opposing elements/(2) (See 対義語) antonym/(3) (たいご only) conversation (face-to-face)/EntL1655400X/
147431 弛む [たゆむ] /(v5m) to slacken/to relax/EntL2008830X/   147435 弛む [たるむ(P);たゆむ] /(v5m,vi) to slacken/to loosen/to relax/(P)/EntL1421580X/
147432 弛む [たるむ] /(v5m,vi) to slacken/to loosen/to relax/(P)/EntL1421580X/      
      149412 調査 [ちょうさ] /(n) investigation/--- this is a test (see comment) ---/TempSUB/
149843 頂ける;戴ける [いただける] /(v1,vi) (1) (See 頂く,戴く) (uk) to receive (potential)/(2) to be pretty good/to be exquisite/to be approvable/EntL1628260X/   149847 頂ける;戴ける [いただける] /(v1,vi) (1) (See 頂く) (uk) to receive (potential)/(2) to be pretty good/to be exquisite/to be approvable/EntL1628260X/
152724 点く [つく] /(v5k,vi) (1) to be lit (e.g. electricity comes on)/to be lighted/(2) (See 付く,火がつく) to catch fire/(P)/EntL1441400X/   152728 点く [つく] /(v5k,vi) (1) to be lit (e.g. electricity comes on)/to be lighted/(2) (See 付く・つく,火がつく) to catch fire/(P)/EntL1441400X/
152957 田作り [たづくり] /(n) (See 田作) small dried sardines or anchovies (gomame) cooked almost to dryness in soy sauce and sugar/EntL1637250X/   152961 田作り [たづくり] /(n) (See 田作・ごまめ) small dried sardines or anchovies (gomame) cooked almost to dryness in soy sauce and sugar/EntL1637250X/
153493 杜父魚;杜夫魚 [かくぶつ(杜夫魚;杜父魚)] /(n) (uk) fourspine sculpin (species of fish, Cottus kazika)/EntL1585945/   153497 杜父魚;杜夫魚 [かくぶつ] /(n) (uk) fourspine sculpin (species of fish, Cottus kazika)/EntL1585945/
153891 土埃 [つちぼこり] /(n) dust/EntL1445620X/   153895 土埃;土ぼこり [つちぼこり] /(n) dust/EntL1445620X/
154482 東野圭吾 [とうのけいご] /(?) Touno Keigo (1958-) (h)/NA/TempSUB/      
155115 逃がし弁 [にがしべん] /(n) escape valve, release valve, relief valve/TempSUB/   155118 逃がし弁 [にがしべん] /(n) escape valve/release valve/relief valve/
155966 道しるべ;道標;道導 [どうひょう(道標);みちしるべ(道しるべ;道導;道標);みちじるし(道標)] /(n) (1) guidepost/signpost/guide/(2) (みちしるべ only) (col) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica)/EntL1454250X/   155969 道しるべ;道標;道導 [どうひょう(道標);みちしるべ;みちじるし(道標)] /(n) (1) guidepost/signpost/guide/(2) (みちしるべ only) (col) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica)/EntL1454250X/
156151 得 [う] /(v2a-s,vt) (1) (See 得る) to get/to acquire/to obtain/to procure/to earn/to win/to gain/to secure/to attain/(2) (as 〜することを得, etc.) to be possible/EntL2411640/   156154 得 [う] /(v2a-s,vt) (1) (See 得る・うる) to get/to acquire/to obtain/to procure/to earn/to win/to gain/to secure/to attain/(2) (as 〜することを得, etc.) to be possible/EntL2411640/
157835 二ヶ月 [にかげつ] /(n) (See 二月) two months/EntL2532510/   157838 二ヶ月 [にかげつ] /(n) (See 二月・ふたつき) two months/EntL2532510/
159410 熱いコーヒー [あついコーヒー] /(n) hot coffee/EntL1856690X/      
160253 波磔 [はたく] /(n) (See 八分) (of clerical script) horizontal lines ending in a noticable triangular tail/EntL2149370/   160255 波磔 [はたく] /(n) (See 八分・はっぷん) (of clerical script) horizontal lines ending in a noticable triangular tail/EntL2149370/
161654 白癬 [はくせん] /(n) ringworm/tinea/EntL1650870X/   161656 白癬;白禿瘡 [しらくも;しらくぼ(白癬);はくせん(白癬)] /(n) scalp ringworm/tinea capitis/trichophytosis capita/EntL2455470/
161655 白癬;白禿瘡 [しらくも;しらくぼ(白癬)] /(n) scalp ringworm/tinea capitis/trichophytosis capita/EntL2455470/      
173826 万歳三唱 [ばんざいさんしょう] /(n) (See 万歳) three cheers (lit: shout 'banzai' three times)/EntL2088280/   173827 万歳三唱 [ばんざいさんしょう] /(n) (See 万歳・ばんざい) three cheers (lit: shout 'banzai' three times)/EntL2088280/
182605 冷却ファン [れいきゃくふぁん] /(n) (cooling) fan/TempSUB/   182606 冷却ファン [れいきゃくファン] /(n) (cooling) fan/
183859 六書 [りくしょ;りきしょ] /(n) (1) the six classes of (kanji) characters/(2) Hexateuch (first six books of the Hebrew Bible)/EntL1561420X/   183860 六書 [りくしょ;りきしょ;ろくしょ] /(n) (1) (りくしょ, りきしょ only) the six classes of (kanji) characters/(2) Hexateuch (first six books of the Hebrew Bible)/EntL1561420X/
183860 六書 [ろくしょ] /(n) Hexateuch/EntL1561430X/      
185512 沒る;没る [いる] /(v5r) (See 入る) (poet) to set beyond the Western horizon (i.e. the sun)/EntL2209310/   185512 沒る;没る [いる] /(v5r) (See 入る・いる) (poet) to set beyond the Western horizon (i.e. the sun)/EntL2209310/
185709 狡い [こすい] /(adj-i) (1) (uk) crafty (esp. with regard to personal profit)/(2) miserly/EntL2265650/   185709 狡い [ずるい(P);こすい] /(adj-i) (1) (uk) sly/cunning/dishonest/sneaky/crafty/(2) (esp. こすい) miserly/(P)/EntL1569240X/
185710 狡い [ずるい] /(adj-i) (uk) sly/cunning/dishonest/sneaky/crafty/(P)/EntL1569240X/      
185782 當十錢 [【とうじゅうぜん】] /(n) type of bronze Chinese coin first issued under Emperor Yuan of the Southern Liang dynasty worth the value of ten iron coins/EntL2535510/   185781 當十錢 [とうじゅうぜん] /(n) type of bronze Chinese coin first issued under Emperor Yuan of the Southern Liang dynasty worth the value of ten iron coins/EntL2535510/
186616 螳螂;蟷螂;鎌切 [かまきり(蟷螂;螳螂;鎌切);とうろう(螳螂;蟷螂);いもじり(蟷螂);いいぼむしり(蟷螂);カマキリ] /(n) (occ. written 杜父魚) (uk) praying mantis (esp. the narrow-winged mantis, Tenodera angustipennis)/EntL1585940X/   186615 螳螂;蟷螂;鎌切 [かまきり;とうろう(螳螂;蟷螂);いもじり(蟷螂);いいぼむしり(蟷螂);カマキリ] /(n) (occ. written 杜父魚) (uk) praying mantis (esp. the narrow-winged mantis, Tenodera angustipennis)/EntL1585940X/
186870 跪座;跪坐 [きざ] /(n,vs) (See 正座) kneeling with the balls of the feet on the floor and sitting on one's heels/EntL2114740/   186869 跪座;跪坐 [きざ] /(n,vs) (See 正座・せいざ) kneeling with the balls of the feet on the floor and sitting on one's heels/EntL2114740/

Generated by diff2html on Sat Apr 17 15:31:11 2010
Command-line:
/u/staff1/jwb/bin/diff2html --only-changes edict edictz