Modified lines:  3586, 47808, 82058, 85072, 87674, 91001, 100647, 107532, 130711, 132872, 136087, 171703, 179386, 180754, 181371, 191515
Added line:  72248, 107347, 121861, 128167, 132148, 134083, 136109, 140665, 160889, 164739, 167034, 171388, 173079, 190465
Removed line:  None
Generated by diff2html
© Yves Bailly, MandrakeSoft S.A. 2001
diff2html is licensed under the GNU GPL.

  edict     edictz
  191889 lines
12732063 bytes
Last modified : Sat Nov 27 14:22:28 2010

    191903 lines
12733863 bytes
Last modified : Sun Nov 28 14:22:56 2010

3586 いないいないばあ;ゐないゐないばあ /(n) peekaboo (baby game)/peepbo/EntL2035610X/   3586 いないいないばあ /(n) peekaboo (baby game)/peepbo/EntL2035610X/
47808 ウィスキー(P);ウイスキー(P);ウヰスキー /(n) whisky/whiskey/(P)/EntL1025140X/   47808 ウィスキー(P);ウイスキー(P);ウヰスキー;ヰスキー;ヰスキ;ウイスキ;ウイスケ;ウヰスケ;ウスケ /(n) (also written as ウ井スキー) whisky/whiskey/(P)/EntL1025140X/
      72248 ホワイトリスト /(n) (ant: ブラックリスト) white list/EntL2597500/
82058 一役 [ひとやく] /(n) (a) part to play/EntL1167090X/   82059 一役 [ひとやく] /(n) role (which someone or something plays in a given situation)/part/contribution (to a given situation)/EntL1167090X/
85072 汚い(P);穢い [きたない] /(adj-i) dirty/unclean/filthy/(P)/EntL1178940X/   85073 汚い(P);穢い;汚ない(io) [きたない] /(adj-i) dirty/unclean/filthy/(P)/EntL1178940X/
87674 夏風邪 [なつかぜ] /(n) a summer cold/EntL1719070X/   87675 夏風邪 [なつかぜ] /(n) (See 風邪) summer cold (illness)/EntL1719070X/
91001 外猫 [そとねこ] /(n) outdoor cat/EntL2597370/   91002 外猫 [そとねこ] /(n) (See 内猫) outdoor cat/EntL2597370/
100647 玉の汗 [たまのあせ] /(n) beads of sweat/EntL1828480X/   100648 玉の汗 [たまのあせ] /(exp,n) beads of sweat/EntL1828480X/
      107347 古扇 [ふるおうぎ] /(n) (arch) old fan/worn out fan/EntL2597290/
107532 固くなる [かたくなる] /(v5r) to become stiff/to tense/EntL1266530X/   107534 固くなる [かたくなる] /(exp,v5r) to become stiff/to tense/EntL1266530X/
      121861 鹿垣 [しかぎ;ししがき] /(n) type of hedge to keep out wild boars and deer/EntL2597600/
      128167 暑気中り;暑気あたり [しょきあたり] /(n) suffering from the heat/heatstroke/heat prostration/EntL2597400/
130711 鐘楼 [しょうろう] /(n) belfry/bell tower/(P)/EntL1352040X/   130715 鐘楼 [しょうろう(P);しゅろう] /(n) belfry/bell tower/(P)/EntL1352040X/
      132148 色図鑑 [いろずかん] /(n) reference book with colour illustrations (color)/EntL2597240/
132872 心の中 [こころのうち] /(n) one's mind/EntL1876420X/   132877 心の中 [こころのうち] /(exp,n) one's mind/EntL1876420X/
      134083 神在月;神有月 [かみありづき] /(n) (obsc) (term used in Izumo Province) (See 神無月) tenth lunar month/EntL2596490/
136087 水争い [みずあらそい] /(n) a dispute over water rights/EntL1736920X/   136093 水争い [みずあらそい] /(n) dispute over water rights/dispute over the distribution of water into paddies during the summer (in rural areas)/EntL1736920X/
      136109 水中り;水あたり;水当り [みずあたり] /(n) water poisoning/EntL2597410/
      140665 雪待月;雪待つ月 [ゆきまつつき] /(n) (obsc) eleventh lunar month/EntL2597200/
      160889 内猫 [うちねこ] /(n) (See 外猫) indoor cat/house cat/EntL2597490/
      164739 梅月 [ばいげつ] /(n) (obsc) (See 皐月・1,卯月) fifth lunar month/fourth lunar month/EntL2596870/
      167034 晩涼 [ばんりょう] /(n) evening cool/cool evening air/EntL2597380/
      171388 風待月;風待ち月 [かぜまちづき;かざまちづき] /(n) (obsc) (See 水無月) sixth lunar month/EntL2596800/
171703 福福しい [ふくぶくしい] /(adj-i) (plump and) happy-looking/EntL1826550X/   171715 福福しい;福々しい [ふくぶくしい] /(adj-i) (plump and) happy-looking/EntL1826550X/
      173079 文披月 [ふみひらきづき;ふみひろげづき] /(n) (See 文月) seventh lunar month/EntL2596760/
179386 名月(P);明月 [めいげつ] /(n) harvest moon/full moon/bright moon/(P)/EntL1611960X/   179399 名月(P);明月 [めいげつ] /(n) (1) harvest moon/(2) (明月 only) bright moon/full moon/(P)/EntL1611960X/
180754 目の前 [めのまえ] /(n) before one's eyes/immediate/imminent/(P)/EntL1808020X/   180767 目の前 [めのまえ] /(exp) before one's eyes/immediate/imminent/(P)/EntL1808020X/
181371 野人 [やじん] /(n) yeti/abominable snowman/EntL1537450X/   181384 野人 [やじん] /(n) (1) rustic/country bumpkin/person with rough and simple tastes/(2) Yeren/legendary mountain-dwelling hominid (similar to a sasquatch, yeti, etc.) of China's Hubei province/EntL1537450X/
      190465 簀巻き;簀巻;す巻 [すまき] /(n) (1) wrapping something in a bamboo mat/(2) wrapping somebody in a bamboo mat and throwing him in a river (Edo period unofficial punishment)/EntL2597590/
191515 雉も鳴かずば撃たれまい [きじもなかずばうたれまい] /(exp) expression meaning that avoiding unnecessary talk can prevent disaster falling on one/EntL2111630/   191529 雉も鳴かずば撃たれまい [きじもなかずばうたれまい] /(exp) avoiding unnecessary talk can prevent disaster falling on one/there is safety in silence/the pheasant would not be shot but for its cries/EntL2111630/

Generated by diff2html on Sun Nov 28 14:28:25 2010
Command-line:
/u/staff1/jwb/bin/diff2html --only-changes edict edictz