(These are in alphabetical order, to avoid giving the impression that anyone is more important than anyone else.)
Jeffrey Friedl
Jeffrey Friedl has been an active participant in the project,
and as well as making a lot of contributions to the files, has done
some very interesting programming work. You can try his famous
dictionary server (the link is in the Dictionary section below.) He
has also produced comprehensive WWW documentation for the EDICT and
KANJIDIC files, including some overview material on Japanese
writing (follow the links from his home page or WWW Server.)
Jeffrey has also written an excellent book for O'Reilly on Regular
Expressions.
Ken Lunde
Another well-known person in Japanese text-handling circles is Ken Lunde. Ken compiled the important japan.inf document, which was the first succinct summary of Japanese text-handling in English. He then went on to write Understanding Japanese Information Processing (O'Reilly & Assoc. 1993), which for many years was the reference book to have. Many of the sample files and programs mentioned in the book are available on the Web. Ken has also written some important utilities such as jconv, and has followed up his japan.inf document with cjk.inf document which is the best summary available of of the coding for Chinese, Japanese and Korean ideographic characters.
In early 1999, Ken's long awaited new book CJKV Information Processing was finally published. This expands on the earlier book, and as the title implies extends its coverage to Chinese, Korean and Vietnamese text-handling.
Stephen Chung
Users of the freeware Windoze Japanese wordprocessor JWP
will know of Stephen Chung. Stephen originally hailed from Hong
Kong, and after some time in Australia did CS at UC Berkeley and an
MBA at Columbia. He wrote JWP during vacations and spare time in
his MBA. Stephen is now out there working in the real world, and
can be contacted on: SSCHUN@ccmail.monsanto.com. In February 1995,
Stephen and I actually first met in
Singapore, and have since caught up on one of his fleeting
visits to Oz.
JWP users will be delighted to know that work has resumed on JWP.
V1.2 was released in July 1995, V1.3 in September 1995, and a minor
upgrade (V1.31) was released in March 1996. V2.0 is under way: I
saw a demo of parts of it some time ago. (Hint, Stephen, hint!)
Jack Halpern
An important associate in my lexicographic activities has been
Jack Halpern,
Editor-in-Chief of the "New Japanese-English Character Dictionary",
published by Kenkyusha and NTC. If you don't know the book, glance
at
Ken Lunde's review.
Jack is very active in lexicographic matters, and as part of this
heads the Kanji Dictionary Publishing Society, which is building a
massive kanji database, about which you can see a brief project
description.
Charles Muller
Chuck Muller is a Professor at Toyo Gakuen University, and specializes in Asian philosophy and religion. He has some excellent WWW pages covering sources of this information, and a very comprehensive WWW-based CJK Database. Chuck kindly supplied the Korean readings in the KANJIDIC file.
Christian Wittern
Christian Wittern is a scholarly Sinologist with whom I have corresponded for many years. He has been a source of an immense amount of information, including the initial pinyin, Morohashi, Four-Corner, etc, fields in my KANJIDIC file. Christian's KanjiBase WWW character database is well worth a visit.