XJDIC

Bienvenue sur la page d'accueil de XJDIC


C'est une page que j'ai créé pour compléter les WWW informations à propos de mon dictionnaire XJDIC pour X-Windows. J'ai reçu quelques questions récemment sur XJDIC, je pense donc réorganiser cette documentation et compléter certaines informations.

Vue d'ensemble

XJDIC est un dictionnaire électronique japonais-anglais conçu pour fonctionner dans un environnement graphique X11. En particulier, il peut être lancé dans l'environnement Xterm qui fournit un support pour la langue japonaise, comme dans Kterm, Xterm internationalisé, Aixterm, etc. Il fonctionne également sur Mac OS X dans un terminal OS X (comparable à kterm). (Cela requiert OS X 10.2 ou supérieur, si vous voulez saisir du texte japonais. Voir pour cela la FAQ ci-dessous.)

XJDIC est actuellement en version 2.4 (juin 2003).

Voici un échantillon de quelques recherches avec XJDIC :

xjdic.samp_small.gif


Le programme a été écrit par Jim Breen, et est basé sur JDIC et JREADER qui ont été développés pour fonctionner sous MS-DOS, sur PC IBM et clones.

Pour voir une capture d'écran typique de XJDIC en plein écran, cliquez ici.

Les fonctionnalités de XJDIC sont :

Un dictionnaire anglais-japonais (eiwa jiten), avec recherche et proposition d'entrées pour des mots-clefs saisis en anglais.

Un dictionnaire japonais-anglais (waei jiten), avec recherche et proposition d'entrées pour des mots-clefs saisis en japonais.

Un dictionnaire japonais-anglais d'idéogrammes (kanai jiten), capable de sélectionner les kanji par code JIS, radical, nombre de traits, numéro d'indexation Nelson et Halpen, codage et lecture SKIP, ainsi que de fournir les composants contenus dans le kanji.

XJDIC est prévu pour fonctionner dans une fenêtre propre. L'utilisateur peut également l'utiliser comme un dictionnaire libre en ligne. Il peut aussi être utilisé comme accessoire pour lire et écrire du texte dans une autre fenêtre (par exemple pour lire des forums "fj" japonais). Des lignes de texte peuvent être transférées de et depuis XJDIC, en utilisant la fonction sous X11 de copier-coller de la souris.

Les clefs de recherche peuvent également être rentrées directement au clavier et XJDIC intègre en natif un convertisseur romaji vers kana, qui supporte aussi bien la méthode romaji Hepburn que kunrei-shiki.

Téléchargement.

Le programme peut être téléchargé depuis cette adresse. Notez qu'il est gratuit et distribué sous licence GPL.


Documentation en ligne

J'ai achevé la mise au format HTML de :

La documentation XJDIC
Le guide d'installation XJDIC
(Il a été écrit pour l'ancienne V2.3, mais s'applique aussi bien à la V2.4)

FAQI (Foire Aux Questions Imprévues)

Q. Quoi de neuf dans la V.2.4 ?

R. Peu de choses. Une extension a été créée vers l'option de recherche globale (multi-dictionnaire). Quelques correctifs, suggérés par le support de Debian, ont été intégrés, y compris l'option de "concordance exacte" ("exact match") dans le fichier de contrôle, et le "kdnoshow" disparu de la V2.2 et qui a été réintégré. 
Je n'avais pas vraiment prévu une version 2.4. Je pensais d'avantage à une V3.0, qui serait basée sur du XML/Unicode et utiliserait plutôt le JMdict qu'EDICT, etc.

Q. Quand j'essaye de compiler sous Mac OS 10.x, j'obtiens de nombreuses erreurs.

R. Vous devez compiler avec l'option "__STRICT_BSD__". Voir le fichier Makefile pour plus de précisions à ce sujet.

Q. Qu'est-il arrivé au "kdnoshow" ? Il a disparu de la V2.3.

R. Oui, c'était un accident dans le contrôle de révision. Je l'ai restauré dans la V2.4

Q. Le RPM ne semble pas installer le fichier .xjdicrc.

R. À ce jour, je n'ai rien à voir avec le RPM. Je ne l'ai jamais examiné. Oui, j'ai entendu dire qu'il n'installait pas le .xjdicrc depuis le squelette. Il faut que vous trouviez le fichier (/lib/doc/xjdic/?), que vous l'éditiez et le placiez à l'endroit où vous allez l'utiliser (probablement à la racine de votre dossier Home).

Jim Breen 
Juin 2003

Traduction : Raphaël Carrand (raphael.carrand@free.fr)


Réclamation
Disclaimer